"تجاوزت الأحداث" - Translation from Arabic to English

    • was overtaken by events
        
    • were overtaken by events
        
    • had been overtaken by events
        
    • have been overtaken by events
        
    Of 69 action items in the restructuring workplan developed by the two Departments, 55 were completed, 13 were progressing or ongoing and 1 was overtaken by events. UN ومن أصل بنود العمل الـ 69 التي وضعتها الإدارتان، أُنجز 55 بندا؛ وكان 13 بندا قيد الإنجاز أو جاريا؛ فيما تجاوزت الأحداث بندا واحدا.
    36. This recommendation was overtaken by events. The Middle East Office was closed in February 2009. UN 36 - وقد تجاوزت الأحداث تلك التوصية، حيث أُغلق مكتب الشرق الأوسط في شباط/فبراير 2009.
    13. The three recommendations made in the last biennium for UNIFEM were overtaken by events. UN 13 - وقد تجاوزت الأحداث التوصيات الثلاث المقدمة في فترة السنتين السابقة فيما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    (c) 10 recommendations, or 1 per cent, were overtaken by events (31 December 2007: 28 recommendations, or 5 per cent). UN (ج) تجاوزت الأحداث 10 توصيات أو نسبة 1 في المائة (31 كانون الأول/ديسمبر 2007: 28 توصية أو نسبة 5 في المائة).
    As at 31 July 2013, 25 recommendations had been implemented, 10 were under implementation and one had been overtaken by events. UN وفي 31 تموز/يوليه 2013، كان قد تم تنفيذ 25 توصية، وكانت 10 توصيات قيد التنفيذ، فيما تجاوزت الأحداث تنفيذ توصية واحدة.
    As at 31 March 2011, 30 recommendations had been implemented, 25 were under implementation, 4 were yet to be implemented, and 2 recommendations had been overtaken by events. UN وحتى 31 آذار/مارس 2011، كان قد تم تنفيذ 30 توصية فيما كانت 25 توصية قيد التنفيذ، ولم تنفّذ بعد 4 توصيات، فيما تجاوزت الأحداث تنفيذ توصيتين.
    To some extent, those requests have been overtaken by events. UN 285- لقد تجاوزت الأحداث بعض الشيء هذين الطلبين.
    37. This recommendation was overtaken by events. The Middle East Office was closed in February 2009. UN 37 - وقد تجاوزت الأحداث تلك التوصية، حيث أُغلق مكتب الشرق الأوسط في شباط/فبراير 2009.
    38. This recommendation was overtaken by events. The Middle East Office was closed in February 2009. UN 38 - وقد تجاوزت الأحداث تلك التوصية، حيث أُغلق مكتب الشرق الأوسط في شباط/فبراير 2009.
    39. This recommendation was overtaken by events. The Middle East Office was closed in February 2009. UN 39 - وقد تجاوزت الأحداث تلك التوصية، حيث أُغلق مكتب الشرق الأوسط في شباط/فبراير 2009.
    40. This recommendation was overtaken by events. The Middle East Office was closed in February 2009. UN 40 - وقد تجاوزت الأحداث تلك التوصية، حيث أُغلق مكتب الشرق الأوسط في شباط/فبراير 2009.
    The Board reviewed the implementation of the plan and noted that all of the action items are progressing in accordance with the planned time frames and that of the 69 planned action items, 55 had been completed, 13 were progressing or ongoing and 1 was overtaken by events. UN واستعرض المجلس تنفيذ هذه الخطة، ولاحظ أن جميع بنود العمل تسير وفقا للجداول الزمنية المقررة، وأنه من أصل 69 بند عمل مقرر، اكتمل تنفيذ 55 بندا؛ ويجري تنفيذ 13 بندا؛ في حين تجاوزت الأحداث بندا واحدا.
    16. Recommendations previously made by the Board on issues relating to IAPSO were overtaken by events owing to the partial merger of IAPSO with UNOPS effective 1 January 2008. UN 16 - تجاوزت الأحداث التوصيات التي طرحها المجلس سابقا بشأن المسائل المتصلة بمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات ومرد ذلك إلى الاندماج الذي تم بصورة جزئية بين مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات وبين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    The Board of Auditors noted that, of 61 recommendations made during the previous financial periods, 25 (41 per cent) were fully implemented; 34 (56 per cent) were under implementation; and two (3 per cent) were overtaken by events. UN وأشار مجلس مراجعي الحسابات إلى أنه من بين التوصيات البالغ عددها 61 المقدمة خلال الفترات المالية السابقة، نُفِّذت بالكامل 25 توصية (41 في المائة)؛ ويجري تنفيذ 34 توصية (56 في المائة)؛ بينما تجاوزت الأحداث توصيتين (3 في المائة).
    32. The Board notes, in paragraph 8 of its report, that of the 69 recommendations made for 2011/12, 38 (55 per cent) were fully implemented, 27 (40 per cent) were partially implemented, 1 (1 per cent) was not implemented and 3 (4 per cent) were overtaken by events in the period under review. UN ٣٢ - يشير المجلس في الفقرة 8 من تقريره إلى أن ما نُفذ تنفيذاً كاملاً من التوصيات المقدمة للفترة 2011/2012 والبالغ عددها 69 توصية، هو 38 توصية (55 في المائة)، وأن 27 توصية (40 في المائة) نُفذت تنفيذاً جزئياً، وأن توصية واحدة (1 في المائة) لم تُنفذ، في حين تجاوزت الأحداث ثلاث توصيات (4 في المائة) خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Of the 69 recommendations, 3 had been overtaken by events, 38 had been implemented by the Administration and 28 were in progress at the time the Board issued its report for the period ended 30 June 2013. UN وقد تجاوزت الأحداث 3 توصيات منها، ونفذت الإدارة 38 توصية وكان تنفيذ التوصيات الـ 28 المتبقية جارياً في الوقت الذي أصدر فيه المجلس تقريره عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013.
    Of the 32 remaining recommendations, 20 (63 per cent) were fully implemented, compared to the 60 per cent rate of implementation in the previous biennium; 11 (34 per cent) were under implementation; and 1 had been overtaken by events. UN ومن بين التوصيات الـ 32 المتبقية، نُفذت 20 (63 في المائة) بالكامل، بالمقارنة مع معدل التنفيذ البالغ 60 في المائة في فترة السنتين السابقة؛ وكانت 11 (34 في المائة) قيد التنفيذ؛ بينما تجاوزت الأحداث توصية واحدة منها.
    The Board noted that 69 per cent had been fully implemented (66 per cent for the previous biennium), 24 per cent were under implementation (30 per cent for the previous biennium), and 7 per cent had been overtaken by events. UN ولاحظ المجلس أن نسبة 69 في المائة من التوصيات قد نفذت بالكامل (مقابل 66 في المائة في فترة السنتين السابقة)، وأن 24 في المائة منها لا تزال قيد التنفيذ (مقابل 30 في المائة في فترة السنتين السابقة)، بينما تجاوزت الأحداث 7 في المائة منها.
    While some of those steps have been overtaken by events, like those relating to START and the ABM Treaty, many of the 13 steps have lost none of their relevance. UN وبينما تجاوزت الأحداث بعضاً من هذه الخطوات، مثل تلك المتعلقة بمعاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (معاهدة ستارت) ومعاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية، فإن العديد من الخطوات ال13 لم تفقد شيئاً من وثاقة صلتها بهذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more