The amount of each replenishment is based on a needs assessment and then agreed by the Parties themselves. | UN | ويعتمد مبلغ كل تجديد للموارد على تقييم للاحتياجات توافق عليه الأطراف بنفسها. |
The amount of each replenishment is based on a needs assessment and then agreed by the Parties themselves. | UN | ويعتمد مبلغ كل تجديد للموارد على تقييم للاحتياجات، وتوافق عليه الأطراف بنفسها. |
The amount of each replenishment is based on a needs assessment and is agreed upon by the parties themselves. | UN | ويعتمد مبلغ كل تجديد للموارد على تقييم للاحتياجات توافق عليه الأطراف بنفسها. |
The targeted amount of funding from the fourth replenishment is $990 million for the period from 2006 to 2010. | UN | ويصل مبلغ التمويل المستهدف من رابع عملية تجديد للموارد إلى 990 مليون دولار للفترة من 2006 إلى 2010. |
He cautioned against the view that a new set of circumstances automatically implied a higher level of replenishment and highlighted the need for the replenishment to be based on realistic estimates. | UN | وحذر من الأخذ بالرأي القائل بأن ظهور ظروف جديدة ينطوي تلقائياً على رفع مستوى تجديد الموارد، وأبرز الحاجة لأن يتم تجديد للموارد على أساس تقديرات واقعية. |
The terms of reference for the most recent replenishment were set out in the annex to document UNEP/OzL.Pro.WG.1/30/2. | UN | وترد الاختصاصات المتعلقة بأحدث تجديد للموارد في مرفق الوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/30/2. |
Several representatives suggested that the terms of reference for the study prepared for the previous replenishment would be a good starting point for discussion. | UN | 44 - ورأى عدة مشاركين أنّ الاختصاصات المستمدة من آخر تجديد للموارد ستكون أساساً مناسباً ينطلق منه النقاش. |
In this chapter, the Panel gives qualitative considerations for a replenishment scenario (the May 2008 funding requirement scenarios), a baseline, a functional unit and a technical potential scenario. | UN | وفي هذا الفصل يقدم الفريق اعتبارات نوعية لافتراض حالة تجديد للموارد (افتراضات الاحتياجات من التمويل في أيار/مايو 2008)، وخط أساس، ووحدة وظيفية وافتراض تقني محتمل. |
The last replenishment (2003-2005) was for $474 million. | UN | وتم آخر تجديد للموارد (2003-2005) بمبلغ 474 مليون دولار. |
The last replenishment (2003-2005) was for $474 million. | UN | وتم آخر تجديد للموارد (2003 - 2005) بمبلغ 474 مليون دولار. |
(replenishment totals $507.5 million, of which $437.5 million is from new contributions) | UN | (تجديد للموارد بمقدار 507.5 مليون دولار، بما في ذلك مبلغ 437.5 مليون دولار من الاشتراكات الجديدة) |
The reiteration of this process on the occasion of each replenishment will present the opportunity to review the amount of funding necessary and available for the implementation of the Convention in accordance with Article 11.3(d). | UN | ٤ - وتكرار هذه العملية بمناسبة كل تجديد للموارد سيتيح فرصة لاستعراض مبلغ التمويل اللازم والمتوافر لتنفيذ الاتفاقية وفقا للفقرة ٣)د( من المادة ١١. |
Funding provided by all parties and other stakeholders, as appropriate within their capabilities, as well as through a stable and predictable replenishment process under GEF; | UN | تقدم جميع الأطراف وسائر أصحاب المصلحة التمويل،() وفقاً للمقتضى، وبحسب قدراتها، ومن خلال عملية تجديد للموارد ثابتة ويمكن التنبؤ بها في إطار مرفق البيئة العالمية؛ |
(replenishment at US$ 450 million, including US$ 400 million from new contributions) | UN | (تجديد للموارد بمقدار 450 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية، بما في ذلك مبلغ 400 مليون دولار من الاشتراكات الجديدة) |