"تجد أن" - Translation from Arabic to English

    • find that
        
    • finds that
        
    • found that
        
    • finds the
        
    • find the
        
    • found the
        
    • find it
        
    • finding the
        
    • finding it
        
    • are finding that
        
    • while encouraged by the
        
    • may find
        
    We're gonna find that snake before she lays her eggs or someone or something gets to her first. Open Subtitles نحن ستعمل تجد أن ثعبان قبل أن تضع بيضها أو شخص أو شيء يحصل لها أولا.
    Rodgers, you and pickle dick here go find that bastard. Open Subtitles رودجرز، أنت ورطة ديك هنا تذهب تجد أن نذل.
    In some cases, it might find that there was a discrepancy between the approved level of resources and the programme of work to be implemented. UN ففي بعض الحالات قد تجد أن هناك اختلافا بين المستوى المعتمد من الموارد وبين برنامج العمل المزمع تنفيذه.
    The jury finds that Madeleine Elster committed suicide while of unsound mind. Open Subtitles هيئة المحلفين تجد أن "مادلين إلستر" إنتحرت وهى غائبة عن وعيها
    She found that the technical assistance programme on competition law and policy had been working well. UN وقالت إنها تجد أن برنامج المساعدة التقنية بشأن قوانين وسياسات المنافسة يعمل بشكل جيد.
    No single country can work alone and it is increasingly evident that even the most powerful ones find that comprehensive solutions require that they work closely with other nations. UN ولا يمكن لبلد أن يعمل بمفرده، ويتضح بشكل متزايد أن أقوى البلدان تجد أن الحلول الشاملة تتطلب، حتى منها، أن تعمل بتعاون وثيق مع الدول الأخرى.
    Yet, most developing countries find that international trade and financial structures are weighted against them. UN مع ذلك، معظم البلدان النامية تجد أن هياكل التجارة والمالية الدولية تعمل ضدها.
    It was disheartening for countries that complied with good governance standards and principles and developed sound national development strategies to find that scant overseas development assistance and international support were forthcoming. UN وكان من دواعي تثبيط همة البلدان التي امتثلت لمعايير ومبادئ الإدارة العامة الرشيدة ووضعت استراتيجيات إنمائية وطنية سليمة أن تجد أن المساعدة الإنمائية الخارجية والدعم الدولي الآتيين هزيلان.
    There are a number of contributing reasons, including the fact that countries find that the mechanism of reporting to international agencies is not always effective: sometimes they do not respond to requests for information; and sometimes they are not even asked. UN وهناك عدد من الأسباب المؤدية لذلك، منها أن البلدان تجد أن آلية إبلاغ الوكالات الدولية ليست دائما فعالة: فهي لا ترد على طلبات تقديم المعلومات في بعض الأحيان؛ بل إنها لا تطلب أية معلومات في أحيان أخرى.
    And you'll find that bag weighs exactly 1.9 ounces, so you can't arrest me. Open Subtitles وسوف تجد أن الحقيبة تزن بالضبط 1.9 أوقية لذلك لا يمكنك اعتقالي
    What are you gonna find that the German police won't? Open Subtitles ما أنت ستعمل تجد أن الشرطة الألمانية لن؟
    I always find that best when I don't trust someone. Open Subtitles أنا دائما تجد أن أفضل عندما لا أثق شخص.
    Well, I'm gonna find that matchstick, and then I'm gonna burn you with it. Open Subtitles حسنا، أنا ستعمل تجد أن عود الثقاب، ثم أنا ستعمل حرق أنت معها.
    I think you'll find that the zoo is north of the river. Open Subtitles أعتقد أنك سوف تجد أن حديقة الحيوان هي شمال النهر.
    However, the G77 and China finds that technology transfer and financing have not been addressed adequately in the background documents made available in preparation for today's debate. UN ومع ذلك، فإن مجموعة الـ 77 والصين تجد أن نقل التكنولوجيا والتمويل لم يعالجا بشكل كاف في وثائق المعلومات الأساسية المتاحة في التحضير لمناقشة اليوم.
    The Committee accordingly finds that there is sufficient information before it raising an arguable claim concerning the author in terms of article 23, paragraph 1, of the Covenant. UN وبالتالي فإن اللجنة تجد أن ثمة معلومات كافية أمامها تثير مطالبة قابلة للمناقشة فيما يتعلق بصاحب البلاغ من حيث أحكام الفقرة 1 من المادة 23 من العهد.
    In the past, the police found that women would file a complaint of domestic violence and then withdraw the charge a few days later. UN وفي الماضي كانت الشرطة تجد أن المرأة التي تقدم شكوى عن العنف المنزلي تسحبها بعد بضعة أيام.
    In this context it finds the idea of the establishment of an office of ombudsman interesting. UN وفي هذا السياق تجد أن فكرة إنشاء مكتب أمين للمظالم فكرة جديرة بالاهتمام.
    It requests the Committee, should it not find the communication inadmissible, to examine the communication on its merits as soon as possible. UN وتطلب إلى اللجنة، إذا لم تجد أن البلاغ غير مقبول، أن تفحص البلاغ في ضوء وقائعه الموضوعية في أقرب فرصة ممكنة.
    None of the courts concerned had found the defendant to be mentally disturbed, nor had any irregularities in the trial proceedings been detected. UN إلا أن أياً من المحاكم المعنية لم تجد أن المدعى عليه يعاني اختلالاً عقلياً، ولم تُكتشف أي مخالفات في إجراءات المحاكمة.
    However, we have seen that many countries find it useful to seek assistance on how to meet the obligations of the Conventions concerning national implementation measures. UN بيد أننا، رأينا أن بلدانا كثيرة تجد أن من المفيد طلب المساعدة في كيفية الوفاء بالتزامات الاتفاقيتين في ما يتعلق بإجراءات التنفيذ الوطنية.
    The records also show that a number of developing countries are finding the programme appropriate and useful for their young diplomats. UN وتظهر السجلات أيضا أن بلدانا نامية عديدة تجد أن البرنامج مفيد وملائم لدبلوماسييها الشباب.
    They are finding it impossible to adopt countercyclical policies to stimulate economic growth. UN وهي تجد أن من المستحيل اعتماد السياسات الرامية إلى مكافحة التقلبات الدورية الاقتصادية بغية تحفيز النمو الاقتصادي.
    However, as multilateral activity expands, both the Secretariat and Member States are finding that the human and financial resources allotted for new operations have not kept pace with increased demands, and are at times barely adequate. UN ولكن نظرا لتوسع النشاط المتعدد اﻷطراف، فإن كلا من اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء تجد أن الموارد البشرية والمالية المخصصة للعمليات الجديدة لا تواكب الطلبات المتزايدة عليها، بل لا تكاد تكفي في بعض اﻷحيان.
    Finally, while encouraged by the adoption of law 24.417 on protection against domestic violence, Canada expressed concern about the prevalence of violence against women, including rape and domestic violence, as well as sexual harassment in the workplace. UN وقالت كندا في الختام إنها تجد أن اعتماد القانون 24-417 بشأن الحماية من العنف المنزلي أمر مشجع، معربة عن قلقها إزاء تفشي العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب والعنف المنزلي، وكذلك التحرش الجنسي في أماكن العمل.
    You may find your sentence commuted to transportation. Open Subtitles قد تجد أن الحكم الصادر ضدك تم تخفيفه إلى النقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more