In other areas, water markets are a relatively new experience. | UN | أما المناطق اﻷخرى، فأسواق المياه فيها تجربة جديدة نسبيا. |
They are already talking about a war using all necessary weapons, but it will be useful to recall that not even that would be a new experience. | UN | ومن الجدير بالذكر أن ما قيل فعلا عن الحرب باستخدام كل الأسلحة لن يكون تجربة جديدة على الإطلاق. |
This has constituted a new experience in respect of the future work of the Ad Hoc Working Group. | UN | وشكل هذا الأمر تجربة جديدة بالنسبة لعمل الفريق في المستقبل. |
Post-conflict peace-building support offices are a relatively new experiment. | UN | وتعتبر مكاتب دعم بناء السلام بعد انتهاء الصراع تجربة جديدة نسبيا. |
Such a dialogue was a new experience for Nepal, and he was pleased to note the very positive and cooperative manner in which it had been conducted. | UN | وقال إن هذا الحوار تجربة جديدة لنيبال وقد سعد بملاحظة الطريقة اﻹيجابية والتعاونية للغاية التي جرى بها هذا الحوار. |
Because Somalia is such a new experience for the United Nations, the outcome of its operation there is of crucial importance to the international community. | UN | وبما أن الصومال تجربة جديدة لﻷمم المتحدة، فإن نتيجة عمليتها هناك تكتسب أهمية حاسمة بالنسبة للمجتمع الدولي. |
There're chefs that cook food that they believe in and people would try because they're open to new experience | Open Subtitles | هناك طهاة يقومون بطهو الطعام الذي يؤمنون به والناس سيجربونه لأنهم منفتحون على تجربة جديدة |
I've even been selling some of them online, which has been a cool new experience. | Open Subtitles | كما أنني أصبحت أبيع بعضهم على الانترنت و التي هي تجربة جديدة و ممتعة |
This is a whole new experience in super hi-Def. | Open Subtitles | هذه تجربة جديدة كلياً على شاشة عرض عالية التحديد |
I think I've reached a point where it's time for me to have a new experience. | Open Subtitles | أعتقد أنّني وصلت لمرحلة حيث أن الوقت حان لي لخوض تجربة جديدة. |
But having someone trying to prevent me from making a basket was a totally new experience. | Open Subtitles | إلا أن وجود شخصاً ما يحاول أن يمنعني من التسديد كانت تجربة جديدة بالفعل. |
But if you're really looking for a new experience... come to Action Alert on Thursday. | Open Subtitles | إذا كنت فعلاً تبحثين عن تجربة جديدة كل ثلاثاء نشحن المعونات إلى اللاجؤن |
The next two weeks will be a new experience for you. | Open Subtitles | في الأسبوعين القادمين ستخوضون تجربة جديدة |
It will be a new experience, this cuisine of the Argentine. | Open Subtitles | ستكون تجربة جديدة,هذا الطعام الأرجنتينى, |
Yeah. It's a whole new experience for me. That's it. | Open Subtitles | نعم, أنها تجربة جديدة بالنسبة لي. بالتأكيد نحن متأسفين لمغادرتنا أنت وماري |
It's like a child refusing new food... a new experience. | Open Subtitles | إنها مثل الطفل الذي يرفض أكلات جديدة... تجربة جديدة. |
Post-conflict peace-building support offices are a relatively new experiment. | UN | وتعتبر مكاتب دعم بناء السلام بعد انتهاء الصراع تجربة جديدة نسبيا. |
Any further test by any of the nuclear-weapon States would inevitably cloud the positive and constructive atmosphere of the comprehensive test-ban treaty negotiations in Geneva. | UN | وأي تجربة جديدة تجريها أي من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية سيلبد حتما الجو البناء لمفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب في جنيف. |
Because it's A new adventure starting from the beginning. | Open Subtitles | لأنني في غمار خوض تجربة جديدة من البداية |
6. The country conducted a novel experiment in the production of motivational educational materials for girls. | UN | 6 - تجربة جديدة في البلد في إنتاج مواد تعليمية حفزية للطفلة. |
This is a novel experiment that, predictably, will pose significant challenges, not the least given the range of competencies called for by the commission's different functions. | UN | وهذه تجربة جديدة يُتوقَّع أن تواجه صعوبات ليس أقلها مجموعة الصلاحيات التي تندرج في مهام اللجنة المختلفة. |