"تجريم الهجرة غير القانونية" - Translation from Arabic to English

    • criminalization of irregular migration
        
    • criminalizing irregular migration
        
    The Special Rapporteur notes with concern that criminalization of irregular migration is increasingly being used by Governments to discourage it. UN وتلاحظ المقررة الخاصة مع القلق أن الحكومات تلجأ بدرجة متزايدة إلى تجريم الهجرة غير القانونية لكي تُثنى عنها.
    Examples of good practices and alternatives to the criminalization of irregular migration UN جيم - أمثلة على الممارسات السليمة وبدائل تجريم الهجرة غير القانونية
    Reflecting the deliberations of the more than 180 civil society participants from around the world, the statement called for an end to the criminalization of irregular migration. UN ودعا البيان، الذي تضمن مداولات أكثر من 180 من مشاركي المجتمع المدني من جميع أنحاء العالم، إلى إنهاء تجريم الهجرة غير القانونية.
    The criminalization of irregular migration weakened the human rights protection of migrants and created an atmosphere which led to xenophobic abuses and violence. UN وذكرت أن تجريم الهجرة غير القانونية يضعف حماية حقوق الإنسان للمهاجرين ويوجد جوا يؤدي إلى الانتهاكات وحالات العنف المترتبة على كراهية الأجانب.
    B. Decriminalizing and managing irregular migration 73. States should remove laws, policies, plans and programmes aimed at criminalizing irregular migration and should not consider breaches of immigration law a crime or punish such breaches with detention. UN 73 - يتعين أن تقوم الدول بإلغاء القوانين والسياسات والخطط والبرامج التي تهدف إلى تجريم الهجرة غير القانونية وألا تعتبر انتهاك قانون الهجرة جريمة أو تعاقب من ينتهك هذا القانون باحتجازه.
    To assist States in implementing human rights-based migration policies, the Special Rapporteur offered practical recommendations for reforming regional and bilateral cooperation mechanisms and agreements and provided good examples and alternatives to the criminalization of irregular migration. UN وبغية مساعدة الدول في تنفيذ سياسات الهجرة القائمة على حقوق الإنسان، قدم المقرر الخاص توصيات عملية لإصلاح آليات واتفاقات التعاون الإقليمية والثنائية وضرب أمثلة حقيقية عن تجريم الهجرة غير القانونية ووفر بدائل له.
    II. THEMATIC ISSUES: criminalization of irregular migration 13 - 59 5 UN ثانياً- المسائل المواضيعية: تجريم الهجرة غير القانونية 13-59 5
    II. Thematic Issues: criminalization of irregular migration UN ثانياً - المسائل المواضيعية: تجريم الهجرة غير القانونية
    There was a need to work harder to transform those emerging trends by taking effective action to uphold the human rights of the millions of people who lived outside their country of origin, and also by taking a strong stand against the criminalization of irregular migration. UN ويجب التصدي لهذه النزعات الجديدة، واتخاذ تدابير محددة لضمان احترام حقوق الملايين من الأشخاص الذين يعيشون بعيدا عن بلدان منشئهم، والعمل أيضا بعزم على مكافحة تجريم الهجرة غير القانونية.
    The criminalization of irregular migration UN تجريم الهجرة غير القانونية
    For this reason, the Special Rapporteur wishes to stress that the criminalization of irregular migration leads to human rights violations, and recalls previous recommendations that he has made on this issue encouraging States to view irregular migration as an administrative rather than a criminal offence, reversing the trend towards greater criminalization. UN لهذا السبب، يود المقرر الخاص أن يشدد على أن تجريم الهجرة غير القانونية يؤدي إلى انتهاكات حقوق الإنسان، وأن يشير إلى التوصيات السابقة التي قدمها بهذا الشأن، ويشجع الدول على اعتبار الهجرة غير القانونية مخالفة إدارية وليس جنائية، وعكس الاتجاه نحو المزيد من التجريم.
    7. In 2008, the Special Rapporteur warned the Human Rights Council of the increasing criminalization of irregular migration and the abuses of migrants during all phases of the migration process. UN 7 - نبه المقرر الخاص مجلس حقوق الإنسان، في عام 2008، إلى زيادة تجريم الهجرة غير القانونية وحالات الاعتداء على المهاجرين خلال جميع مراحل عملية الهجرة.
    29. The Special Rapporteur also wishes to highlight that the term " illegal migrant " , broadly used in the context of the criminalization of irregular migration is not recognized in international law. UN 29 - كما يود المقرر الخاص أن يؤكد أن مصطلح " مهاجر غير قانوني " يستعمل على نطاق واسع في سياق تجريم الهجرة غير القانونية ولم يُعترف به في القانون الدولي.
    In this regard, the Special Rapporteur wishes to recall that international law and human rights standards demand that the use of force by law enforcement officials must be proportionate to the actual threat faced, and wishes to discuss, in the present report, the impact of the criminalization of irregular migration on asylum-seekers, victims of trafficking and children. UN وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يشير إلى أن القانون الدولي ومعايير حقوق الإنسان تقتضي أن يكون استخدام القوة من جانب مسؤولي إنفاذ القانون متناسبا مع التهديد الفعلي القائم، ويود أن يناقش في هذا التقرير، أثر تجريم الهجرة غير القانونية على ملتمسي اللجوء، وضحايا الاتجار بالبشر والأطفال.
    42. The criminalization of irregular migration and the focus of migration management on security and border controls, place serious obstacles in the way of identifying and protecting victims of labour abuse, exploitation and human trafficking. UN 42 - يضع تجريم الهجرة غير القانونية وتركيز إدارة الهجرة على المسائل الأمنية ومراقبة الحدود عراقيل جسيمة أمام تحديد وحماية ضحايا إساءة المعاملة في العمل والاستغلال والاتجار بالبشر.
    43. The criminalization of irregular migration further limits victims' access to justice and protection and decreases the likelihood that they will report abuse to authorities. UN 43- ويزيد تجريم الهجرة غير القانونية من تقييد إمكانية لجوء الضحايا إلى القضاء وحصولهم على الحماية ويقلص من احتمال قيامهم بإبلاغ السلطات بحالات سوء المعاملة.
    These examples illustrate that States alone or in cooperation with other stakeholders may successfully resort to alternatives to the criminalization of irregular migration or align their laws with international law and human rights standards. UN وتبين هذه الأمثلة أن بمقدور الدول سواء بمفردها أو بالتعاون مع الأطراف المعنية الأخرى اللجوء بنجاح إلى بدائل عن تجريم الهجرة غير القانونية أو توفيق قوانينها مع القانون الدولي والمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    criminalization of irregular migration UN تجريم الهجرة غير القانونية
    The report draws on the work of the previous mandate holders in their reports on the human rights of migrants deprived of their liberty (E/CN.4/2003/85) and on the criminalization of irregular migration (A/HRC/7/12 and A/65/222). UN ويستند التقرير إلى عمل أصحاب الولاية السابقين في تقاريرهم بشأن حقوق الإنسان للمهاجرين المحرومين من حريتهم (E/CN.4/2003/85) وبشأن تجريم الهجرة غير القانونية (A/HRC/7/12 وA/65/222)
    115. Human rights mechanisms, namely special procedures, treaty bodies and the universal periodic review mechanism should continue to pay special attention to the rights of migrants and the impact of the criminalization of irregular migration on the enjoyment of human rights by migrants. UN 115 - وينبغي أن تواصل آليات حقوق الإنسان، أي الإجراءات الخاصة، والهيئات المنشأة بمعاهدات، وآلية الاستعراض الدوري الشامل، إيلاء اهتمام خاص لحقوق المهاجرين وتأثير تجريم الهجرة غير القانونية على تمتعهم بحقوقهم كبشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more