"تجريم غسل الأموال" - Translation from Arabic to English

    • criminalization of money-laundering
        
    • criminalizing money-laundering
        
    • Incrimination of Money Laundering
        
    • criminalize money-laundering
        
    • establishing money-laundering as
        
    • money-laundering a criminal offence
        
    • criminalizing the laundering of money
        
    • criminalization of money laundering
        
    The criminalization of money-laundering is evaluated pursuant to article 6 of the Organized Crime Convention. UN ويُقَيَّم تجريم غسل الأموال وفقا للمادة 6 من اتفاقية الجريمة المنظمة.
    The provisions of the Act also seek to deal with sources of funding for terrorism and cut off its material supplies through the criminalization of money-laundering. UN كما تعمل أحكام ذات القانون على التصدي لمصادر تمويل الإرهاب وقطع الإمدادات المادية له عبر تجريم غسل الأموال.
    Criminalizing money-laundering: global compliance, 1998-2000, 2000-2002, 2002-2004 and 2004-2006 UN تجريم غسل الأموال: الامتثال على الصعيد العالمي، 1998-2000 و2002-2004 و2004-2006
    (i) The applicability of the fundamental principles of domestic legislation that has a prohibitive effect on criminalizing money-laundering committed by the author of a predicate offence; UN `1` قابلية تطبيق المبادئ الأساسية لتشريعاتها الداخلية التي لها مفعول حظري بشأن تجريم غسل الأموال عندما يقترف هذا الجرم مرتكبُ الجرم الأصلي؛
    In money-laundering cases, articles 4 and 13-14 of Federal Law No. 4 of 2002 on the Incrimination of Money Laundering are of relevance. UN وفي حالات غسل الأموال، تكون المواد 4 و13 و14 من القانون الاتحادي رقم 4 لعام 2002 في شأن تجريم غسل الأموال ذات صلة بالموضوع.
    Some delegations noted that it was necessary to criminalize money-laundering and harmonize national laws with international standards. UN 76- وذكر بعض الوفود أنَّ من الضروري تجريم غسل الأموال ومناسَقة القوانين الوطنية مع المعايير الدولية.
    Federal Act No. 4 of 2002, which makes money-laundering a criminal offence. UN قانون اتحادي رقم (4) لسنة 2002 في شأن تجريم غسل الأموال.
    Were new legal instruments adopted during the reporting year criminalizing the laundering of money derived from drug trafficking, the diversion of precursor chemicals and other serious crimes of a transnational nature (Plan of Action, para. 51 (a))? UN 25- هل اعتُمدت خلال السنة المشمولة بالتقرير صكوك قانونية جديدة تنصّ على تجريم غسل الأموال المتأتية من الاتجار بالمخدرات وتسريب السلائف الكيميائية وغيرها من الجرائم الخطيرة ذات الطابع عبر الوطني (خطة العمل، الفقرة 51 (أ))؟
    29. We welcome the resolve of the Financial Action Task Force on Money Laundering to extend criminalization of money laundering to other serious offences. UN ٢٩ - ونحن نرحب بعزم فرقة العمل لﻹجراءات المالية المعنية بغسل اﻷموال على توسيع نطاق تجريم غسل اﻷموال ليشمل جرائم خطيرة أخرى.
    The bill contains regulations on the criminalization of money-laundering, on the establishment of a Financial Intelligence Authority and the determination of obliged subjects, the seizure, freezing and forfeiture of assets in relation to money-laundering and international cooperation. UN ويتضمن مشروع القانون لوائح تنظيمية بشأن تجريم غسل الأموال وإنشاء هيئة للاستخبارات المالية وتحديد المواضيع الإلزامية وكيفية ضبط وتجميد ومصادرة الموجودات المتعلقة بغسل الأموال والتعاون الدولي.
    criminalization of money-laundering of proceeds of corruption UN تجريم غسل الأموال المتأتية من الفساد
    Identity theft Money-laundering Criminalization of money-laundering: legal framework UN تجريم غسل الأموال: الإطار القانوني
    At the same time, the Banks Superintendence is part of the commission which currently elaborates a draft law to expand the scope of the criminalization of money-laundering, with a view to include in this crime the hiding of the illegal origin and/or the use of funds from crimes other than drug trafficking. UN وفي الوقت نفسه، تشارك هيئة مراقبة المصارف كعضو في اللجنة التي تعمل حاليا على وضع مشروع قانون لتوسيع نطاق تجريم غسل الأموال. والهدف من ذلك هو إضافة إخفاء المصدر غير المشروع للأموال و/أو استعمال الأموال المتأتية من جرائم أخرى غير جريمة الاتجار بالمخدرات إلى تعريف هذه الجريمة.
    criminalization of money-laundering UN تجريم غسل الأموال
    criminalization of money-laundering UN تجريم غسل الأموال
    Criminalizing money-laundering: global compliance, 1998-2000, 2000-2002, 2002-2004 UN تجريم غسل الأموال: الامتثال عالميا، 1998-2000، و2000-2002، و2002-2004، و2004-2006
    Criminalizing money-laundering: global compliance, 1998-2000, 2000-2002, 2002-2004 and 2004-2006 UN تجريم غسل الأموال: الامتثال عالميا، 1998-2000، و2000-2002،
    The measures in place include a number of laws aimed at criminalizing money-laundering and enhancing the capacity of the law enforcement agencies to deal with this crime. UN والتدابير المعمول بها حاليا تتضمن عددا من القوانين التي تستهدف تجريم غسل الأموال وتعزيز قدرة أجهزة إنفاذ القانون على مواجهة هذه الجريمة.
    Articles 9 and 10 of the Federal Law No. 4 of 2002 on the Incrimination of Money Laundering provide for the formation of a national committee for combating UN وتنص المادتان 9 و10 من القانون الاتحادي رقم 4 لعام 2002 في شأن تجريم غسل الأموال على تشكيل لجنة وطنية لمكافحة غسل الأموال.
    108. Counter-financing of terrorism. All 30 States are parties to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, and all have adopted AML/CFT laws that criminalize money-laundering and the financing of terrorism. UN 108 - مكافحة تمويل الإرهاب - الدول الثلاثون جميعها أطراف في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، وقد اعتمدت جميعها قوانين لمكافحة غسل الأموال/تمويل الإرهاب تنص على تجريم غسل الأموال وتمويل الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more