Because you're running running through a passageway, drawn onward by distant voices. | Open Subtitles | لأنّكِتجرين.. تجرين خلال دهليز .. تجذب إنتباهك أصوات من بعيد .. |
Fancy running into you twice in one week. | Open Subtitles | كم من الرائع أنّكِ تجرين مرتين في الأسبوع. |
You're running fluid dynamic specs while we're having sex. | Open Subtitles | أنتِ تجرين حسابات حركيات الموائع بينما نحن في وضع حميم |
And all you're doing is dragging down the women you say you protect. | Open Subtitles | و كل ما تفعلينه او أنك تجرين النساء التي تدعين حمايتهن إلى الهاوية معك |
Major Lorne tells me you've been conducting similar research in your own universe. | Open Subtitles | الرائد "لورين" أخبرني أنكِ كنتِ تجرين بحثا ً مماثلا ً في عالمكِ |
Is it a fascination with team psychology, or are you making a study of the celebration of the athlete as modern gladiator? | Open Subtitles | هل هو سحر مع فريق علم النفس، أو هل تجرين دراسة بشأن المهرجان من رياضي كما المجالد الحديث؟ |
When you realize how silly you've been, how impulsive, how feminine you've been, you're gonna come running back to me with your tail between your legs begging me to come back to you. | Open Subtitles | عندما تلاحظين هذا سوف يكون هذا صعبا سوف تجرين عائدة إلى هنا |
Always running off to daddy when you don't get your way. | Open Subtitles | دائما تجرين لوالدي عندما لاتحصلين عليه بطريقتك. |
They called it a fugue state, which is basically a way of saying "We have no idea why you can't remember running through the woods naked for two days." | Open Subtitles | يطلقون عليها مرحلة هروب شرودي وهي في الاساس طريقتهم لقول ليس لدينا فكرة لم كنتيِ تجرين |
I can still picture you in those sexy shorts running track during our football practices. | Open Subtitles | يمكنني تخيلك بتلك السراويل القصيرة تجرين بالمسار في وقت تدريب كرة القدم |
'Cause you're running... running through a passageway, drawn onward by distant voices... voices of the S1W being held captive by the traitor in their midst. | Open Subtitles | لأنّك تجرين .. تجرين خلال دهليز .. تجذب إنتباهك أصوات من بعيد |
You should do one of those while you're running the labs and the tox screen. | Open Subtitles | خذي تاريخها بينما تجرين الفحوص المعملية و السموم |
Where are you running like crazy? | Open Subtitles | إلى أين تجرين في الصباح الباكر كامجانين؟ |
ALL OF A SUDDEN, YOU WERE running IN THE OPPOSITE DIRECTION. | Open Subtitles | فجأةً, بدأتِ تجرين فى الاتجاه المُعاكِس. |
Lady, that finishing-school voice of yours sounds like you was running upstairs to tell somebody the house was on fire. | Open Subtitles | حبيبى ، انت تنهى صوت المدرسة كما لو كنت تجرين فوق الدرج لتقولين للجميع أن البيت يحترق |
That was a shitty thing you did, running away from me on the street. | Open Subtitles | كان ذلك شيء فظيع الذي فعلتيه تجرين مني بعيداً بالشارع |
What's wrong with her? - Excuse me, Mr Norton. - You're always running around at night. | Open Subtitles | ماذا حدث لها ؟ معذرة يا مستر نيوتن- دائما ما تجرين فى الشوارع ليلا- |
No. I meant, you're running tests. | Open Subtitles | كلا، قصدت أنّك تجرين إختبارات. |
When you're dragging a urine-filled sleeping bag to the garbage at 3:00 AM, that'll change your tune. | Open Subtitles | عندما تجرين وسادات النوم مليئة بالبول إلى مقلب القمامة الساعة 3: 00 صباحاً سيغير ذلك نبرة صوتك |
You're forgetting how strong you are, or maybe you're just dragging your feet. | Open Subtitles | هل نسيت كم أنتى قوية أو ربما أنت فقط تجرين أقدامك |
Of you conducting any intake interviews. | Open Subtitles | لك وأنتِ تجرين أي مقابلات قبول. |
Is that why you were making a phone call in Arabic on the basketball court? | Open Subtitles | ألهذا كنتِ تجرين مكالمة هاتفية بالعربية في ملعب كرة السلة؟ |
I said, "You mean you perform abortions?" | Open Subtitles | ثم سألت "تقصدين أنك تجرين عمليات اجهاض؟" |