"تجري الدولة الطرف دراسة" - Translation from Arabic to English

    • State party undertake a study
        
    • State party conduct a study
        
    The Committee recommends that the State party undertake a study of the spread and causes of the problem of castes and implement a strategy to eliminate it. UN توصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف دراسة عن انتشار مشكلة الطائفية وأسبابها وأن تنفذ إستراتيجية للقضاء عليها.
    The Committee recommends that the State party undertake a study of the spread and causes of the problem of castes and implement a strategy to eliminate it. UN توصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف دراسة عن انتشار مشكلة الطائفية وأسبابها وأن تنفذ استراتيجية للقضاء عليها.
    The Committee further recommends that the State party undertake a study on intercountry adoptions to better assess the situation. UN كما توصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف دراسة لحالات التبني بين الأقطار من أجل تقييم الوضع تقييماً أفضل.
    It was suggested that the State party undertake a study of its obligations under articles 2 to 7 of the Convention. UN واقترحوا أن تجري الدولة الطرف دراسة لالتزاماتها المنصوص عليها في المواد ٢ الى ٧ من الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party conduct a study to fully examine the reasons for the disproportionate representation of members of Russian-speaking minorities in the population of convicted prisoners, in order to identify adequate solutions to address this situation. UN توصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف دراسة تفحص بصورة كاملة أسباب التمثيل غير المتناسب لأفراد الأقليات الناطقة بالروسية بين نزلاء السجون المتهمين، من أجل تحديد حلول ملائمة لمعالجة هذه الحالة.
    It was suggested that the State party undertake a study of its obligations under articles 2 to 7 of the Convention. UN واقترحوا أن تجري الدولة الطرف دراسة لالتزاماتها المنصوص عليها في المواد ٢ الى ٧ من الاتفاقية.
    The Committee also reiterates its previous recommendation that the State party undertake a study on the problem of homeless people and report back on its findings in its next periodic report. UN وتكرر اللجنة أيضاً تأكيد توصياتها السابقة بأن تجري الدولة الطرف دراسة عن مشكلة من لا مأوى لهم والإبلاغ عمّا تتوصل إليه من نتائج في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee also reiterates its previous recommendation that the State party undertake a study on the problem of homeless people and report back on its findings in its next periodic report. UN وتكرر اللجنة أيضاً تأكيد توصياتها السابقة بأن تجري الدولة الطرف دراسة عن مشكلة من لا مأوى لهم والإبلاغ عمّا تتوصل إليه من نتائج في تقريرها الدوري القادم.
    32. The Committee suggests that the State party undertake a study to determine the impact of the free trade agreements on the socio-economic conditions of women and to consider the adoption of compensatory measures that take into consideration women's human rights. UN 32 - وتقترح اللجنة أن تجري الدولة الطرف دراسة لمعرفة أثر اتفاقات التجارة الحرة على الظروف الاجتماعية - الاقتصادية للمرأة، وأن تنظر في اتخاذ تدابير للتعويض تأخذ في الاعتبار حقوق الإنسان للمرأة.
    The Committee also recommends that the State party undertake a study on the impact (both financial and psychological) of “visiting relationships” on children. UN كما توصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف دراسة عما " لعلاقات الزيارة " من تأثير (مالي ونفساني) في الأطفال.
    It is recommended that the State party undertake a study to assess the situation of boys within the family environment and their susceptibility to placement in alternative and/or foster care. UN ويوصي بأن تجري الدولة الطرف دراسة لتقييم حالة الفتيان داخل البيئة الأسرية واحتمال ايداعهم في الرعاية البديلة و/أو الحضانة.
    The Committee further recommends that the State party undertake a study of the educational system with a view to improving access to education at all levels of the system, increasing the enrolment rate of girls, particularly at the secondary level, introducing local languages as additional tools of instruction, and improving the overall quality of education. UN كما توصي بأن تجري الدولة الطرف دراسة عن النظام التعليمي بغية تحسين فرص الوصول إلى التعليم بجميع مستوياته، وزيادة معدل قيد الفتيات في المدارس، لا سيما في المستوى الثانوي، وإدخال اللغات المحلية كوسائل تعليم إضافية، وتحسين النوعية العامة للتعليم.
    The Committee also suggests that the State party undertake a study on the impact on children and their families of the economic reform process that has been ongoing for the last several years in terms of its impact on government budgetary resources available for support services, as well as on the impact of unemployment and changed conditions of employment on children, young persons and their families. UN وتقترح اللجنة أيضا أن تجري الدولة الطرف دراسة عن تأثير عملية الاصلاح الجارية خلال السنوات القليلة الماضية على اﻷطفال وأسرهم، وتأثيرها على الموارد المتاحة من الميزانية الحكومية من أجل خدمات الدعم وتأثيرها على البطالة وتغير ظروف تشغيل اﻷطفال، والشباب وأسرهم.
    The Committee also suggests that the State party undertake a study on the impact on children and their families of the economic reform process that has been ongoing for the last several years in terms of its impact on government budgetary resources available for support services, as well as on the impact of unemployment and changed conditions of employment on children, young persons and their families. UN وتقترح اللجنة أيضاً أن تجري الدولة الطرف دراسة عن تأثير عملية الاصلاح الجارية خلال السنوات القليلة الماضية على اﻷطفال وأسرهم، وتأثيرها على الموارد المتاحة من الميزانية الحكومية من أجل خدمات الدعم وتأثيرها على البطالة وتغير ظروف تشغيل اﻷطفال، والشباب وأسرهم.
    The Committee also recommends that the State party undertake a study on the impact (both financial and psychological) of “visiting relationships” on children. UN كذلك توصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف دراسة عن التأثير (المالي والنفساني) للعلاقات المتقطعة في الأطفال.
    It is recommended that the State party undertake a study to assess the situation of boys within the family environment and their susceptibility to placement in alternative and/or foster care. UN وتوصي بأن تجري الدولة الطرف دراسة لتقييم حالة الذكور من الأطفال داخل البيئة الأسرية واحتمال ايداعهم في مؤسسات الرعاية البديلة و/أو الكفالة.
    The Committee further recommends that the State party undertake a study of the educational system with a view to improving access to education at all levels of the system, increasing the enrolment rate of girls, particularly at the secondary level, introducing local languages as additional tools of instruction, and improving the overall quality of education. UN كما توصي بأن تجري الدولة الطرف دراسة عن النظام التعليمي بغية تحسين فرص الوصول إلى التعليم بجميع مستوياته، وزيادة معدل قيد الفتيات في المدارس، لا سيما في المستوى الثانوي، وإدخال اللغات المحلية كوسائل تعليم إضافية، وتحسين النوعية العامة للتعليم.
    308. The Committee suggests that the State party undertake a study to determine the impact of the free trade agreements on the socio-economic conditions of women and to consider the adoption of compensatory measures that take into consideration women's human rights. UN 308 - وتقترح اللجنة أن تجري الدولة الطرف دراسة لمعرفة أثر اتفاقات التجارة الحرة على الظروف الاجتماعية - الاقتصادية للمرأة، وأن تنظر في اتخاذ تدابير للتعويض تأخذ في الاعتبار حقوق الإنسان للمرأة.
    In particular, the Committee recommends that the State party conduct a study on the issue of commercial sexual exploitation of children with a view to designing and implementing appropriate policies and measures, including care and rehabilitation; and that it reinforce its legislation, including punishment against perpetrators; and that it conduct awareness raising campaigns on this issue. UN وبوجه خاص، توصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف دراسة عن مسألة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال بغية وضع وتنفيذ سياسات وتدابير مناسبة، بما فيها توفير الرعاية وإعادة التأهيل للأطفال؛ كما توصيها بأن تعزز تشريعاتها، بما فيها معاقبة مرتكبي هذا الاستغلال، وأن تنظم حملات للتوعية بهذه المسألة.
    In particular, the Committee recommends that the State party conduct a study on the issue of commercial sexual exploitation of children with a view to designing and implementing appropriate policies and measures, including care and rehabilitation; and that it reinforce its legislation, including punishment against perpetrators; and that it conduct awareness raising campaigns on this issue. UN وبوجه خاص، توصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف دراسة عن مسألة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال بغية وضع وتنفيذ سياسات وتدابير مناسبة، بما فيها توفير الرعاية وإعادة التأهيل للأطفال، كما توصيها بأن تعزز تشريعاتها، بما فيها معاقبة مرتكبي هذا الاستغلال، وأن تنظم حملات لزيادة الوعي بهذه المسألة.
    27. The Committee recommends that the State party conduct a study on how the aims of the revised school subject Religion, Philosophies of Life and Ethics are achieved and what kind of support teachers need in order to adequately implement the objectives of this subject. UN 27- توصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف دراسة عن كيفية تحقيق أهداف الموضوع الدراسي المنقح عن الدين وفلسفة الحياة والأخلاقيات وما هو نوع الدعم الذي يحتاجه المعلمون من أجل تنفيذ أهداف هذا الموضوع بصورة ملائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more