"تجزؤ القانون الدولي" - Translation from Arabic to English

    • fragmentation of international law
        
    This development is highly commendable, especially as it could help in forestalling the fragmentation of international law. UN وهذا التطور جدير بالثناء جدا، خاصة وأنه يمكن أن يساعد في درء تجزؤ القانون الدولي.
    In his view, such a proliferation of human rights organs presented no danger of fragmentation of international law. UN ويرى أن انتشار هيئات حقوق الإنسان لا يمثل خطراً على تجزؤ القانون الدولي.
    Fragmentation of international law: difficulties arising from the diversification and expansion of international law UN تجزؤ القانون الدولي: الصعوبات الناشئة عن تنوع وتوسع القانون الدولي
    Such meetings were a valuable means of addressing the phenomenon of fragmentation of international law. UN وأكدت أن هذه الاجتماعات تشكل وسيلة مفيدة لمعالجة ظاهرة تجزؤ القانون الدولي.
    Along with their creation have come concerns about the fragmentation of international law. UN والى جانب إنشاء هذه المحاكم نشأت شواغل حيال تجزؤ القانون الدولي.
    Other topics of great importance for the consolidation of international law were the fragmentation of international law and the subject of jus cogens. UN ومن المواضيع الأخرى ذات الأهمية الكبيرة لتوطيد القانون الدولي موضوع تجزؤ القانون الدولي وموضوع القواعد الآمرة.
    Its wider circulation would foster a better understanding of ways to approach the fragmentation of international law. UN إذ أن تداولها على نطاق أوسع سيعزز تحسين فهم طرق معالجة تجزؤ القانون الدولي.
    XII. FRAGMENTATION OF INTERNATIONAL LAW: DIFFICULTIES ARISING FROM THE UN الثاني تجزؤ القانون الدولي: الصعوبات الناشئة عن تنوع القانون الدولي
    fragmentation of international law: difficulties UN تجزؤ القانون الدولي: الصعوبات الناشئة عن
    Thus, such a situation should not be considered as leading to fragmentation of international law or as a negative phenomenon. UN ومن ثم فإن حالة من هذا القبيل لا ينبغي أن تعتبر حالة تفضي إلى تجزؤ القانون الدولي أو تعتبر ظاهرة سلبية.
    Furthermore, the fragmentation of international law was a particularly broad and theoretical topic which did not lend itself to the development of draft articles or guidelines. UN وعلاوة على ذلك، فإن تجزؤ القانون الدولي موضوع عام ونظري بشكل خاص وليس من السهل وضع مشاريع مواد أو مبادئ توجيهية بشأنه.
    For that reason, his delegation basically supported the direction the Commission was taking on the topic of fragmentation of international law. UN ولهذا السبب، يؤيد وفده أساسا الاتجاه الذي تتخذه اللجنة في موضوع تجزؤ القانون الدولي.
    G. Fragmentation of international law: difficulties arising from the diversification and expansion of international law UN زاي تجزؤ القانون الدولي: الصعوبات الناشئة عن تنوع وتوسع القانون الدولي
    fragmentation of international law: DIFFICULTIES ARISING FROM THE DIVERSIFICATION AND EXPANSION OF INTERNATIONAL LAW UN تجزؤ القانون الدولي: الصعوبات الناشئة عن تنوع وتوسع القانون الدولي
    29. Lastly, he welcomed the decision to include the topic of fragmentation of international law in the Commission's long-term programme of work. UN 29 - واختتم قائلا إن الوفد الألماني يؤيد قرار اللجنة إدراج موضوع " تجزؤ القانون الدولي " في جدول أعمالها الطويل الأجل.
    He also welcomed the decision to add the topic of the fragmentation of international law to the Commission's programme of work. UN كما رحب بقرار إضافة موضوع تجزؤ القانون الدولي إلى برنامج عمل اللجنة.
    XI. FRAGMENTATION OF INTERNATIONAL LAW: DIFFICULTIES ARISING FROM THE DIVERSIFICATION UN الحادي عشر- تجزؤ القانون الدولي: الصعوبات الناشئة عن تنوع
    FRAGMENTATION OF INTERNATIONAL LAW: DIFFICULTIES ARISING FROM THE DIVERSIFICATION AND EXPANSION UN الفصل العاشر تجزؤ القانون الدولي: الصعوبات الناشئة عن تنوع
    The fragmentation of international law would lead to destruction of the legal order and would therefore be contrary to the interests of the international community. UN ويؤدي تجزؤ القانون الدولي إلى تقويض النظام القانوني ويتعارض بالتالي مع مصالح المجتمع الدولي.
    However, the development of laws within self-contained regimes without coherent links among them could result in the fragmentation of international law. UN ومع ذلك فتطوير القوانين ضمن نُظم مكتفية بذاتها، وبغير صلات متوائمة فيما بينها، يمكن أن يؤدي إلى تجزؤ القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more