"تجعل الناس" - Translation from Arabic to English

    • make people
        
    • making people
        
    • let people
        
    • get people
        
    • makes people
        
    • people make
        
    • keep people
        
    • Getting people
        
    • render people
        
    • people to
        
    • people get
        
    Okay, I've gotten botulism a bunch of times from spoiled canned goods, so I know lots of ways to make people throw up. Open Subtitles حسنًا , لقد حدث معي التسمم الغذائي عدة مرات من البضائع المعلبة الفاسدة لذلك أن أعرف طرق كثيرة تجعل الناس يستفرغون
    We have to discredit him somehow, make people lose faith in him. Open Subtitles يجب ان نشوه سمعته بطريقة ما تجعل الناس تفقد ثقتهم فيه
    Because it's the not bad parts that make people think that the bad parts really aren't that bad. Open Subtitles لأنه ليست الأجزاء السيئة التي تجعل الناس تعتقد أن الأجزاء السيئة في الحقيقة ليست بهذا السوء
    Nice move, by the way, making people think it's been up there since we were campers. Open Subtitles حركه رائعه بالمناسبه, تجعل الناس تعتقد أنها هنالك منذ كنا بالمعسكر
    You got to let people know that you can laugh at yourself. Open Subtitles يجب ان تجعل الناس يعلمون انك تستطيع ان تضحك على نفسك
    If a giant banner doesn't get people to vote for you, Open Subtitles إن كانت اللافتة العملاقة لا تجعل الناس تصوت لكِ
    It's the extra evil vibe from the Hellmouth. makes people pray harder. Open Subtitles تبدو الهزة الإضافية الشريرة من فوهة الجحيم تجعل الناس يصلون أكثر
    Is that what you want to do, make people happy? Open Subtitles هل هذا ما تريد فعله أن تجعل الناس سعداء؟
    How can you make people feel your presence, I wonder? Open Subtitles أتسائل كيف يمكن ان تجعل الناس يحسون بمكانتك ؟
    These benefits of our modern world can make people more productive as workers and more informed and capable as citizens. UN وهذه المنافع التي جلبها عالمنا المعاصر يمكن أن تجعل الناس كعاملين أكثر إنتاجية، وكمواطنين أكثر معرفة وقدرة.
    Measures taken to eliminate the root causes that make people vulnerable to disasters UN التدابير المتخذة للقضاء على الأسباب الدفينة التي تجعل الناس عرضة للكوارث
    All of these make people more vulnerable, more desperate and prone to radicalism of all sorts. UN فهذه الظواهر جميعها تجعل الناس عموما أكثر هشاشــة وأكثــر تعرُّضـــا لليأس وللتطـــرف من كل نوع.
    They must be taken seriously, but they should not make people forget that President Aristide returned to a devastated country only 3 months ago and that his Government has been in place for less than 10 weeks. UN ولا بد من أخذها مأخذ الجد، ولكنها لا ينبغي أن تجعل الناس ينسون أن الرئيس أريستيد عاد إلى بلد مدمﱠر منذ ثلاثة أشهر فقط، ولم تمض عشرة أسابيع على تولي حكومته مقاليد اﻷمور.
    A floor made from that could make people really sick. Open Subtitles أرضية مصنوعة من ذلك يمكن أن تجعل الناس مريضة حقا
    Heart wanted to reengineer sugar so it wouldn't make people fat, which smax doesn't. Open Subtitles القلب يريد إعادة هندسة السكر لذلك لن تجعل الناس الدهون، التي سماكس لا.
    they're powerful feelings, feelings that make people kill, so can you imagine then being bombarded with them Open Subtitles إنها مشاعر قوية مشاعر تجعل الناس تقتل إذًا هل يمكنك تصور كم يمكن تفجيرهم
    It'll make people feel safer if they know the Hairies aren't allowed to use their own language again once they've been through the process. Open Subtitles انها سوف تجعل الناس يشعرون أكثر أمانا إذا كانوا يعرفون هيريز غير مسموح للاستخدام لغتهم الخاصة مرة أخرى مرة واحدة كانت
    We would be very interested to know if our pill is making people taller. Open Subtitles سنكون مهتمين جداً لمعرفة اذا حبات دوائنا تجعل الناس أطول
    Look, you're just gonna have to let people feel this way for a while. Open Subtitles انظر , سيكون عليك ان تجعل الناس تشعر بهذه الطريقه لوهله
    And so I need you to do whatever mumbo jumbo it is you do to get people to do things they don't know they're doing and then make'em think they wanted to do them. Open Subtitles لذلك أحتاجك أن تفعل ما بوسعك مامبو جامبو يجب عليك أن تجعل الناس تفعل أشياءا لا تدري أنها تفعلها ، بعد ذلك
    Can't leave them to rot. Creates an odor. makes people uneasy. Open Subtitles لا يمكننا تركهم يتعفنون، فسيخلفون رائحة تجعل الناس بحالة سيئة
    The only time I've ever heard of it is when people make dolls of other people so they can torture them. Open Subtitles والمرة الوحيدة التي سمعت به في حياتي له وعندما تجعل الناس دمى من الناس الآخرين حتى يتمكنوا من تعذيبهم.
    It's just a nonsense to keep people from running away Open Subtitles لا يوجد مغزى أن تجعل الناس يهربون بهذه الطريقه
    But I'm pretty sure she's Getting people fired. Open Subtitles لكني متأكدة جداً أنها تجعل الناس مطرودين.
    Recognizing also that the ongoing global economic crises and increasing inequalities and social exclusion and their consequences are likely to further aggravate the conditions that render people and communities vulnerable to trafficking in persons and the smuggling of migrants, UN وإذ تسلم أيضا بأن الأزمات الاقتصادية العالمية الراهنة وتزايد أوجه انعدام المساواة والاستبعاد الاجتماعي وما يترتب عليها من عواقب يحتمل أن تؤدي إلى تفاقم الظروف التي تجعل الناس والمجتمعات عرضة للاتجار بالأشخاص وإلى تهريب المهاجرين،
    Oh, well, sugar, those aren't really meant to put people to sleep. Open Subtitles حسنًا، يا عزيزتي، تلك الأغاني لن تجعل الناس يغرقون في النوم
    We should never let good people get swallowed up by this city. Open Subtitles علينا أن لا تجعل الناس الطيبين الحصول على تبتلعها هذه المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more