The Ministry of Justice does not retain or collect information on the disabilities or conditions, physical or otherwise of individuals that serve on juries. | UN | 80- لا تحتفظ وزارة العدل أو تجمع معلومات عن الإعاقات أو الظروف البدنية أو غير البدنية للأشخاص الذين يعملون في مجال الإصابات. |
29. Sample surveys that collect information on the victims' experience of crime provide a complementary perspective to administrative data. | UN | 29 - توفر الاستقصاءات بالعيِّنة، التي تجمع معلومات عن تجارب الضحايا مع الجرائم، منظورا مكمِّلا للبيانات الإدارية. |
While censuses and household surveys collect information on sex and age, data disaggregated by these variables are not always made available for further analysis and research. | UN | وفي حين أن التعدادات واستقصاءات الأسر المعيشية تجمع معلومات عن الجنس والعمر، فإن البيانات المصنفة حسب تلك المتغيرات لا تتوفر دائما لإجراء المزيد من التحليل والبحث. |
At its first and second sessions, the Conference requested the Secretariat to gather information on the implementation of the Convention and its Protocols. | UN | 22- طلب المؤتمر في دورتيه الأولى والثانية إلى الأمانة أن تجمع معلومات عن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها. |
Since several States parties had begun to report under those guidelines, it had been recommended that the treaty bodies should begin applying the revised guidelines immediately, review their existing reporting guidelines and compile information on difficulties experienced in implementing them. | UN | ولما كان العديد من الدول الأطراف قد بدأ في تقديم التقرير بموجب تلك المبادئ التوجيهية، أُوصي بضرورة أن تبدأ الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات في البدء في تطبيق تلك المبادئ على الفور، وأن تستعرض مبادئها التوجيهية الحالية بشأن الإبلاغ وأن تجمع معلومات عن الصعوبات التي تصادفها في تنفيذ تلك المبادئ. |
collects information on economic policies and outcomes in all countries of the region; | UN | تجمع معلومات عن السياسات والنواتج الاقتصادية في جميع بلدان المنطقة؛ |
In the same resolution, the Council also requested the Secretary-General to prepare a comprehensive document compiling information on the functional commissions and expert groups and bodies and to submit it to the Council. | UN | وفي القرار ذاته، أيضا طلب المجلس إلى اﻷمين العام إعداد وثيقة شاملة تجمع معلومات عن اللجان الفنية وأفرقة الخبراء والهيئات وتقديمها إلى المجلس. |
It should also collect information about any compensation or damages awarded to the victims. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تجمع معلومات عن كل شكل من أشكال التعويض أو الجبر التي يحصل عليها الضحايا. |
The MOH also stated that it did not collect information regarding delays suffered at checkpoints by ambulances (or private vehicles) transporting women in labour. | UN | كما ذكرت وزارة الصحة الفلسطينية أنها لم تجمع معلومات عن ما تتعرض له سيارات الإسعاف (أو السيارات الخاصة) التي تقلّ حوامل في طور المخاض من تأخير عند نقاط التفتيش. |
The study should collect information on various human rights mechanisms and United Nations bodies and agencies and the extent to which the problem of violence against children is addressed in their activities from a human rights perspective; | UN | وينبغي للدراسة أن تجمع معلومات عن مختلف آليات حقوق الإنسان وهيئات منظمة الأمم المتحدة ووكالاتها وعن مدى معالجة مشكلة العنف ضد الأطفال في أنشطتها من منظور حقوق الإنسان؛ |
The study should collect information on various human rights mechanisms and United Nations bodies and agencies and the extent to which the problem of violence against children is addressed in their activities from a human rights perspective; | UN | وينبغي للدراسة أن تجمع معلومات عن آليات مختلفة من آليات حقوق الإنسان، وهيئات ووكالات الأمم المتحدة ومدى معالجة مشكلة العنف ضد الأطفال في أنشطتها انطلاقاً من منظور من منظورات حقوق الإنسان؛ |
2. In the same decisions, the Conference of the Parties requested the Secretariat to collect information on the implementation of the Convention and the Protocols from States parties and signatories to the instruments. | UN | 2- وفي القرارات نفسها، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تجمع معلومات عن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولين من الدول الأطراف في تلك الصكوك والدول الموقّعة عليها. |
States that do not collect information on these characteristics in their censuses are therefore requested to provide information on mother tongues, languages commonly spoken, or other indicators of ethnic diversity, together with any information about race, colour, descent, or national or ethnic origins derived from social surveys. | UN | ولذا فإن الدول التي لا تجمع معلومات عن هذه الخصائص في تعداد سكانها مطالَبة بتقديم معلومات عن اللغات الأم، واللغات الشائع استخدامها أو مؤشرات أخرى تشير إلى التنوُّع العرقي، فضلاً عن أي معلومات عن العنصر أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو العرقي مستمدة من الاستقصاءات الاجتماعية. |
States that do not collect information on these characteristics in their censuses are therefore requested to provide information on mother tongues, languages commonly spoken, or other indicators of ethnic diversity, together with any information about race, colour, descent, or national or ethnic origins derived from social surveys. | UN | ولذا فإن الدول التي لا تجمع معلومات عن هذه الخصائص في تعداد سكانها مطالَبة بتقديم معلومات عن اللغات الأم، واللغات الشائع استخدامها أو مؤشرات أخرى تشير إلى التنوُّع العرقي، فضلاً عن أي معلومات عن العنصر أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو العرقي مستمدة من الاستقصاءات الاجتماعية. |
States that do not collect information on these characteristics in their censuses are therefore requested to provide information on mother tongues, languages commonly spoken, or other indicators of ethnic diversity, together with any information about race, colour, descent, or national or ethnic origins derived from social surveys. | UN | ولذا فإن الدول التي لا تجمع معلومات عن هذه الخصائص في تعداد سكانها مطالَبة بتقديم معلومات عن اللغات الأم، واللغات الشائع استخدامها أو مؤشرات أخرى تشير إلى التنوُّع العرقي، فضلاً عن أي معلومات عن العنصر أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو العرقي مستمدة من الاستقصاءات الاجتماعية. |
17. Requests the Secretariat to collect information on best practices for promoting responsible and professional reporting on corruption for journalists and report thereon to the working group; | UN | 17- يطلب إلى الأمانة أن تجمع معلومات عن أفضل الممارسات لتشجيع الصحفيين على تقديم تقارير صحفية عن الفساد تتسم بالمسؤولية والمهنية، وأن تقدّم تقريرا عن ذلك إلى الفريق العامل؛ |
The extent of the shift to forms of employment that are not full-time and permanent is hard to assess, as the available data collection instruments do not gather information on the extent of casual or temporary employment, or such forms as independent contracting. | UN | ومن الصعب تقدير مدى التحول إلى أشكال من العمالة ليست كاملة الدوام ودائمة، نظراً لأن الأدوات المتاحة لجمع البيانات لا تجمع معلومات عن مدى العمالة المتقطعة أو المؤقتة، أو الأشكال الأخرى للعمالة مثل التعاقد المستقل. |
Prior to doing business with potential customers, banks and other financial institutions are required to gather information on their identity, aims and goals of their business venture and other relevant information in order to know the customers potential profile and the identity of other parties, in the case that the potential customer acts on behalf of another party. | UN | وقبل التعامل مع الزبائن المحتملين، يشترط بالمصارف وغيرها من المؤسسات المالية أن تجمع معلومات عن هويتهم وأهدافهم والغرض من مشاريعهم التجارية وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة بغية التعرف على هوية الزبائن المحتملين وهوية غيرهم من الأطراف، في حال قام زبون محتمل بالتصرف نيابة عن طرف آخر. |
The Group requested the secretariat to compile information on activities and programmes that facilitate and support the preparation of national communications by non-Annex I Parties. | UN | 21- وطلب الفريق إلى الأمانة أن تجمع معلومات عن الأنشطة والبرامج التي تيَسر وتدعم إعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
They also requested the secretariat to compile information on national systems for the preparation of national GHG inventories included in national inventory reports and inventory review reports as an input to this workshop. | UN | كما طلبت الأطراف من الأمانة أن تجمع معلومات عن النظم الوطنية لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة المدرجة في التقارير المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية وتقارير استعراض قوائم الجرد، كإسهام في حلقة العمل هذه. |
:: The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) which collects information on biomass from all United Nations member countries. | UN | - منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) التي تجمع معلومات عن الكتلة الحيوية من جميع البلدان الأعضاء في الأمم المتحدة؛ |
Several representatives pointed to the need to assess the options and methods used by other conventions and multilateral agreements for calculating the distribution of contributions, and one of them asked the secretariat to prepare for the seventh session of the Committee a reference document compiling information on the subject. | UN | وأشار ممثلون عدة إلى الحاجة إلى تقييم الخيارات والأساليب المستخدمة من جانب اتفاقيات واتفاقات أخرى متعددة الأطراف في حساب توزيع المساهمات، وطلب أحدهم من الأمانة أن تعد للدورة السابعة للجنة، وثيقة مرجعية تجمع معلومات عن الموضوع. |
It should also collect information about any compensation or damages awarded to the victims. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تجمع معلومات عن كل شكل من أشكال التعويض أو الجبر التي يحصل عليها الضحايا. |
The MOH also stated that it did not collect information regarding delays suffered at checkpoints by ambulances (or private vehicles) transporting women in labour. | UN | كما ذكرت وزارة الصحة الفلسطينية أنها لم تجمع معلومات عن ما تتعرض له سيارات الإسعاف (أو السيارات الخاصة) التي تقلّ حوامل في طور المخاض من تأخير عند نقاط التفتيش. |