"تجميعية" - Translation from Arabic to English

    • compilation
        
    • aggregate
        
    • cumulative
        
    • composite
        
    • aggregated
        
    • modular
        
    • compilations
        
    • collated
        
    • compendium
        
    • synthesis of
        
    • refrigerators
        
    A compilation of the presentations will be published and made available to the public. UN وسوف يتم نشر ملزمة تجميعية للعروض وتتاح للجمهور.
    I am referring to the creation of a compilation document which gave shape to the structure of our ongoing intergovernmental negotiation process. UN وأعني بذلك إعداد وثيقة تجميعية حددت شكل هيكل عملية المفاوضات الحكومية الدولية الجارية.
    aggregate figures on forest lands in the Russian Federation UN أرقام تجميعية عن أراضي الغابات في الاتحاد الروسي
    An updated cumulative list of voluntary contributions received, with their values, is contained in revised annex XXIII. UN وترد في المرفق الثالث عشر المنقح قائمة تجميعية مستكملة بالتبرعات الواردة مع قيمة كل تبرع.
    Not all members of the group have identified all of these articles: the list is a composite. UN ولم تحدد جميع البلدان الأعضاء في المجموعة جميع هذه المواد: فالقائمة تجميعية.
    As a result, aggregated information was not available and management was, therefore, unable to ascertain the results of the overall operations of UNFPA. UN وكانت النتيجة عدم توافر معلومات تجميعية ولهذا، لم تكن الإدارة قادرة على التأكد من نتائج العمليات الشاملة للصندوق.
    The report covered various developments, such as key new trends in the manufacture and design of small arms and light weapons, including modular weapons that can be fitted with different components and even change their calibre and the printing of weapons using three-dimensional printers. UN وتناول التقرير مختلف التطورات، من قبيل الاتجاهات الجديدة الرئيسية في صناعة وتصميم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك الأسلحة المكونة من وحدات تجميعية التي يمكن تزويدها بعناصر مختلفة، بل التي يمكن تغيير عيارها، وطباعة الأسلحة باستخدام طابعات ثلاثية الأبعاد.
    Pursuant to decision BC-10/14, the Secretariat has prepared for 2008 and 2009 compilations based on the information provided in parts I and II of the completed questionnaires on the transmission of information submitted by parties. UN عملاً بالمقرر ا ب - 10/14، أعدت الأمانة وثائق تجميعية لعامي 2008 و2009 استناداً إلى المعلومات الواردة في الجزء الأول والجزء الثاني من الاستبيانات المستكملة التي قدمتها الأطراف عن احالة المعلومات.
    The aim is to build subregional networks and produce practical compilation guides for groups of countries. UN والهدف من ذلك هو إقامة روابط دون إقليمية ووضع أدلة تجميعية عملية لمجموعات من البلدان.
    compilation of proposals and comments on the non-legally binding instrument on all types of forests UN وثيقة تجميعية للاقتراحات والتعليقات المتعلقة بالصك غير الملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات
    It will increase its efforts to develop more reader-friendly compilation and synthesis reports and review reports, and strengthen their analytical components. UN وستبذل مزيداً من الجهود لإعداد تقارير تجميعية وتوليفية واستعراضية أيسر قراءة وتعزيز عناصرها التحليلية.
    Low aggregate indicators were recorded in preceding years as well. UN وقد سجلت مؤشرات تجميعية منخفضة في السنوات السابقة كذلك.
    cumulative or aggregate targets covering a number of years UN ● تحديد أهداف تراكمية أو تجميعية تغطي عددا من السنوات
    32. With regard to education indicators, no up-to-date aggregate figures are available for the years under review in this report. UN 32- وفيما يتعلّق بمؤشّرات التعليم، لا تتاح أرقام تجميعية حديثة عن السنوات المستعرضة في التقرير.
    Draft new strategic plan; three-year cumulative reports UN مشروع خطة استراتيجية جديدة؛ تقارير تجميعية تعد كل ثلاث سنوات
    A cumulative list of voluntary contributions to UNPROFOR is contained in annex XI to the Secretary-General's report. UN وترد في المرفق الحادي عشر لتقرير اﻷمين العام، قائمة تجميعية بالتبرعات المقدمة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    A composite budget document and programme of work for 1998–1999 was presented to and approved by the Governing Council at its nineteenth session. UN وقد عُرضت وثيقة ميزانية تجميعية وبرنامج عمل للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ علــى مجلس اﻹدارة وأقرهما في دورته التاسعة عشــرة.
    A composite budget document and programme of work for 1998–1999 was presented to and approved by the Governing Council at its nineteenth session. UN وقد عُرضت وثيقة ميزانية تجميعية وبرنامج عمل للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ علــى مجلس اﻹدارة وأقرهما في دورته التاسعة عشــرة.
    It had not been possible to compile aggregated statistics because a number of data reports remained incomplete, but they would be provided to the Committee at its fifty-second meeting. UN ولم يتسن حتى الآن جمع إحصاءات تجميعية نظراً لأن عدداً من تقارير البيانات لا تزال غير مكتملة، إلا أنه سيتم تقديمها للجنة في اجتماعها الثاني والخمسين.
    Findings based on the analysis of aggregated and filtered data have been included in the notes accompanying the report. UN وأُدرجت في المذكرات التي شُفع بها التقرير استنتاجات قائمة على تحليل بيانات تجميعية ومنتقاة.
    In addition, the United States in collaboration with industry is developing modular wind and solar energy systems through the Remote Community Renewable Energy Partnership. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل الولايات المتحدة بالتعاون مع هذا القطاع على تطوير نظم تجميعية لتوليد طاقة الرياح والطاقة الشمسية من خلال الشراكة من أجل توفير الطاقة المتجددة للمجتمعات المحلية النائية.
    (a) Analytical writings; preparing political assessments, research papers and compilations; preparation of background materials, statements and briefs for the Secretary-General; UN )أ( كتابات تحليلية؛ وإعداد تقييمات سياسية، وورقات ووثائق تجميعية بحثية؛ وإعداد مواد أساسية وبيانات وورقات إحاطة لﻷمين العام؛
    The members of the Support Group prepared a collated paper on indigenous peoples and climate change (E/C.19/2008/CRP.2) for the Permanent Forum's seventh session. UN وأعدّ أعضاء فريق الدعم وثيقة تجميعية عن الشعوب الأصلية وتغير المناخ (E/C.19/2008/CRP.2) للدورة السابعة للمنتدى الدائم.
    The publication is being replaced by a compendium of good practices. UN ويستعاض عن هذا المنشور بقائمة تجميعية تشمل أفضل الممارسات.
    (i) synthesis of national reports on the review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010; UN ' 1` وثيقة تجميعية للتقارير الوطنية المتعلقة باستعراض تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً؛
    Yes, CFC and HFC banks are present in domestic refrigerators. UN نعم، توجد أرصدة تجميعية من CFC وHFC في الأجهزة المنزلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more