"تجميلية" - Translation from Arabic to English

    • plastic
        
    • cosmetic
        
    • nose
        
    • plastics
        
    • esthetician
        
    • reconstructive
        
    They've either gotten fat or had weird plastic surgery. Open Subtitles فإما أصبحوا بدينين أو عملوا جراحة تجميلية غريبة
    You show up here without warning for plastic surgery that you don't need. Open Subtitles أنتِ جئتِ إلى هُنا بدون تحذير لتجري جراحة تجميلية لا تحتاجينها.
    No one is touching my nose until I see a board-certified plastic surgeon. Open Subtitles لا أحد يلمس أنفي حتى أرى طبيب جراحة تجميلية.
    Women who suffer total or partial breast mutilation resulting from the use of cancer treatment techniques are entitled to reconstructive cosmetic surgery. UN من حق المرأة التي تعاني من تشوه جزئي أو كلي في الصدر نتيجة لاستخدام أساليب معالجة السرطان إجراء جراحة تجميلية.
    Current reforms of the International Monetary Fund (IMF) and World Bank were more cosmetic than real. UN والاصلاحات الحالية لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي هي إصلاحات تجميلية أكثر منها حقيقية.
    It has a silver color that darkens with age and is therefore primarily used for restorations in posterior teeth for cosmetic reasons. UN فله لون فضي يغمق مع الوقت ولذلك فإنه يستخدم في المقام الأول لترميم الأسنان الخلفية لأسباب تجميلية.
    And I had to get plastic surgery for an upcoming role where I play a man much more handsome than myself. Open Subtitles وكان عليّ أن أقوم بجراحة تجميلية للعب دور جديد لرجل أكثر وسامة مني
    Had plastic surgery to get rid of his jowls. Open Subtitles أجرى جراحة تجميلية ليتخلص من خديه الممتلئين
    He's probably had plastic surgery to look different anyway. Open Subtitles ربما أجرى عملية تجميلية ليبدو مختلفاً على أي حال
    He would have had a lot of plastic surgery. Mm-hmm. Open Subtitles إن كان هو، فحتمًا أجرى جراحات تجميلية عديدة.
    Would you be willing to get plastic surgery to further your goals? Open Subtitles أترغب أن تقوم بعمليّة تجميلية لتحقيق أهدافك؟
    Yeah, but not someone who pays for plastic surgery. Open Subtitles اجل,ولكن لايوجد احد يدفع لساقطة ثمن عملية جراحة تجميلية
    Seems too young for plastic surgery, but these wide flaring cheekbones- there's no way that they could coexist with this nasal bridge. Open Subtitles يبدو صغير جدا لاجراء عملية تجميلية لكن عظام الوجنة العريضة هذه مستحيل أن تكون موجودة مع أنف كهذا
    For example, tooth-colored composites are typically used for cavities in anterior teeth for cosmetic reasons. UN فمثلا، تستخدم المركبات المشابهة للأسنان في اللون في المعهود من أجل التجاويف في الأسنان الأمامية لأسباب تجميلية.
    Restoration activities could include the planting of trees and medicinal plants with genetic material that has cosmetic, pharmaceutical or scientific value. UN ويمكن أن تشمل أنشطة الإصلاح غرس الأشجار والنباتات الطبية التي تحتوي على مواد جينية ذات قيمة تجميلية أو دوائية أو علمية.
    However, such changes were cosmetic, and the conditionalities attached to those guarantees remained in place. UN ومع ذلك، فإن هذه التغييرات هي أشياء تجميلية سطحية والمشروطية المقترنة بهذه الضمانات لا تزال قائمة.
    However, such changes were cosmetic, and the conditionalities attached to those guarantees remained in place. UN ومع ذلك، فإن هذه التغييرات هي أشياء تجميلية سطحية والمشروطية المقترنة بهذه الضمانات لا تزال قائمة.
    In the latter case, there is no justification for a merely cosmetic exercise. UN وفي الحالة الثانية، ليس هناك ما يبرر مجرد عملية تجميلية.
    We trust that this is not a cosmetic step for Tel Aviv, designed to coincide with high-level visits to the region. UN ونرجو ألاّ تكون هذه الخطوة مجرد خطوة تجميلية اتخذتها تل أبيب تزامنا مع الزيارات الرفيعة المستوى إلى المنطقة.
    She spent weeks going on about her nose job. Open Subtitles كانت تتكلم عن عملية تجميلية في نفها لإسابيع.
    I come into town to work on a case that has a large plastics component and don't bring him in? Open Subtitles أحضر إلى المدينة للعمل على حالة تحتاج لجراحة تجميلية كبيرة ولا أجعله يشارك؟
    She's an esthetician. Open Subtitles إنها معالجة تجميلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more