"تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال" - Translation from Arabic to English

    • recruitment and use of child soldiers
        
    The Council expressed its dismay at the continued recruitment and use of child soldiers in the conflict. UN وأعرب المجلس عن قلقه بشأن استمرار تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال في الصراع.
    A. recruitment and use of child soldiers UN ألف - تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال
    Copies of the report were handed over to FAFN, which was also advised that under the provisions of the above-mentioned resolutions, the Council had requested the preparation and implementation, without delay, of a time-bound action plan to halt the recruitment and use of child soldiers. UN وسُلمت نسخ من ذلك التقرير إلى ممثلي هذه القوات، وأُبلغوا أيضا بأن مجلس الأمن طلب بموجب أحكام القرارين السالفي الذكر القيام، دون إبطاء، بإعداد وتنفيذ خطة عمل محكومة بمواعيد زمنية لوقف تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال.
    The State party should redouble its efforts to detect and eradicate the recruitment and use of child soldiers as well as to ensure their prompt disarmament, demobilization and reintegration. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها الرامية إلى الكشف عن حالات تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال وإلى القضاء على هذه الممارسة، وكذلك إلى ضمان نزع أسلحتهم وتسريحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع على وجه السرعة.
    On 30 August, the Ministry of Defence approved a Sudanese Armed Forces action plan to end the recruitment and use of child soldiers. UN وفي 30 آب/أغسطس، أقرت وزارة الدفاع خطة عمل القوات المسلحة السودانية الرامية إلى إنهاء تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال.
    47. In its resolution 1612 (2005), the Security Council established a comprehensive monitoring and reporting system to collect and provide reliable information on the recruitment and use of child soldiers in violation of applicable international law and on other violations and abuses committed against children affected by armed conflict. UN 47 - أنشأ مجلس الأمن بموجب قراره 1612 (2005) نظاما شاملا للرصد والإبلاغ من أجل جمع وتقديم معلومات موضوعية عن تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال في انتهاك لأحكام القانون الدولي المعمول بها، وعن سائر الانتهاكات والاعتداءات التي ترتكب في حق الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    Reaffirms ... its condemnation in the strongest terms of all acts of violence or abuses committed against civilians in situations of armed conflict in violation of applicable international obligations with respect in particular to ... (iii) violence against children, (iv) the recruitment and use of child soldiers ... and demands that all parties put an end to such practices. UN إدانته بكل شدة لجميع أعمال العنف أو الاعتداءات التي ترتكب ضد المدنيين في حالات النـزاع المسلح، بما يتنافى والالتزامات الدولية السارية وبخاصة بشأن ... ' 3` ممارسة العنف ضد الأطفال، ' 4` تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال ... ويطالب جميع الأطراف بوضع حد لهذه الممارسات.
    3.4.1 Action plans elaborated, signed and implemented by parties to the conflict to put an end to the recruitment and use of child soldiers and other grave violations against children (2012/13: 0; 2013/14: 6; 2014/15: 7) UN 3-4-1 وضع خطط العمل وتوقيع الأطراف في النزاع عليها وتنفيذها للقضاء على تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال (الفترة 2012/2013: صفر؛ الفترة 2013/2014: 6؛ الفترة 2014/2015: 7)
    :: Establishment of dialogue with the parties to the conflict to obtain commitment to action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other violations in pursuance of Security Council resolutions 1539 (2004), 1612 (2005), 1882 (2009), 1998 (2011) and 2003 (2011) UN :: إقامة حوار مع أطراف النزاع من أجل الحصول على التزامها بخطط العمل الرامية إلى إنهاء تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال وغير ذلك من الانتهاكات، تطبيقا لقرارات مجلس الأمن 1539 (2004) و 1612 (2005) و 1882 (2009) و 1998 (2011) و 2003 (2011)
    3.4.1 Action plans elaborated, signed and implemented by parties to the conflict to put an end to the recruitment and use of child soldiers and other grave violations against children (2012/13: 0; 2013/14: 6; 2014/15: 7) UN 3-4-1 وضع خطط العمل وتوقيع الأطراف في النزاع عليها وتنفيذها للقضاء على تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال (الفترة 2012/2013: صفر؛ الفترة 2013/2014: 6؛ الفترة 2014/2015: 7)
    :: Establishment of dialogue with the parties to the conflict to obtain commitment to action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other violations in pursuance of Security Council resolutions 1539 (2004), 1612 (2005), 1882 (2009), 1998 (2011) and 2068 (2012) UN :: إقامة حوار مع أطراف النزاع من أجل الحصول على التزامها بخطط العمل الرامية إلى إنهاء تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال وغير ذلك من الانتهاكات، تطبيقا لقرارات مجلس الأمن 1539 (2004) و 1612 (2005) و 1882 (2009) و 1998 (2011) و 2068 (2012)
    The Special Rapporteur welcomes the adoption of Security Council resolution 1612 (2005) of 26 July 2005, concerning the establishment of a monitoring and reporting mechanism on the recruitment and use of child soldiers and on other abuses committed against children affected by armed conflict, especially since this issue is of particular importance for many indigenous communities. UN ويرحب المقرر الخاص باتخاذ مجلس الأمن القرار 1612 (2005) في 26 تموز/ يوليه 2005، المتعلق بإنشاء آلية للرصد والإبلاغ عن تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال والانتهاكات الأخرى التي ترتكب بحق الأطفال المتضررين بالصراعات المسلحة، ولا سيما وأن هذه المسألة لها أهمية خاصة لكثير من مجتمعات الشعوب الأصلية.
    Reaffirms ... its condemnation in the strongest terms of all acts of violence or abuses committed against civilians in situations of armed conflict in violation of applicable international obligations with respect in particular to ... (iii) violence against children, (iv) the recruitment and use of child soldiers ... and demands that all parties put an end to such practices. UN يؤكد من جديد أيضا إدانته بكل شدة لجميع أعمال العنف والاعتداءات التي ترتكب ضد المدنيين في حالات النـزاع المسلح، بما يتنافى والالتزامات الدولية السارية بشأن الحالات التالية على وجه الخصوص ... ' 3` ممارسة العنف ضد الأطفال، ' 4` تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال ... ويطالب جميع الأطراف بوضع حد لهذه الممارسات.
    (a) underlines that the mechanism is to collect and provide timely, objective, accurate and reliable information on the recruitment and use of child soldiers in violation of applicable international law and on other violations and abuses committed against children affected by armed conflict, and the mechanism will report to the working group to be created in accordance with paragraph 8 of this resolution; UN (أ) يشدد على أن دور الآلية هو جمع وتقديم معلومات موضوعية ودقيقة وموثوقة في الوقت المناسب عن عمليات تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال في انتهاك لأحكام القانون الدولي المعمول بها، وعن سائر الانتهاكات وأعمال الإيذاء التي ترتكب في حق الأطفال المتضررين بالصراعات المسلحة، وعلى أن الآلية سترفع تقاريرها إلى الفريق العامل الذي سيُنشأ وفقا للفقرة 8 من هذا القرار؛
    (a) Underlines that the mechanism is to collect and provide timely, objective, accurate and reliable information on the recruitment and use of child soldiers in violation of applicable international law and on other violations and abuses committed against children affected by armed conflict, and the mechanism will report to the working group to be created in accordance with paragraph 8 of this resolution; UN (أ) يشدد على أن دور الآلية هو جمع وتقديم معلومات موضوعية ودقيقة وموثوقة في الوقت المناسب عن عمليات تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال في انتهاك لأحكام القانون الدولي المعمول بها، وعن سائر الانتهاكات وأعمال الإيذاء التي ترتكب في حق الأطفال المتضررين بالصراعات المسلحة، وعلى أن الآلية سترفع تقاريرها إلى الفريق العامل الذي سيُنشأ وفقا للفقرة 8 من هذا القرار؛
    49. Furthermore, it should be noted that these action plans to end the recruitment and use of child soldiers by FAFN and militia groups in territories under Government control are among the first such action plans to be negotiated by the United Nations under the explicit framework established in Security Council resolution 1612 (2005). UN 49 - وفضلا عن ذلك، يجدر بالملاحظة أن خطط العمل تلك الرامية إلى قيام القوات المسلحة للقوات الجديدة وجماعات الميليشيا في المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة بإنهاء تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال هي من أولى خطط العمل التي تتفاوض الأمم المتحدة بشأنها ضمن الإطار الصريح المحدد في قرار مجلس الأمن 1612 (2005).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more