"تحالف القوى الديمقراطية" - Translation from Arabic to English

    • Alliance of Democratic Forces
        
    • Allied Democratic Forces
        
    • of ADF
        
    • the AFDL
        
    • the ADF
        
    • by ADF
        
    • of AFDL
        
    • an AFDL
        
    • the Alliance
        
    • Coalition of Democratic Forces
        
    As the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Zaire advanced, the refugees dispersed further west. UN وقد رافق تقدم تحالف القوى الديمقراطية لتحرير زائير تشتت اللاجئين على نحو متزايد غربا.
    In the same way, the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo had called more than three ceasefires for humanitarian reasons. UN وعلى نفس المنوال، دعا تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو إلى وقف إطلاق النار ﻷسباب إنسانية أكثر من ثلاث مرات.
    19. The Allied Democratic Forces increased their activities in Beni territory. UN 19 - وكثف تحالف القوى الديمقراطية أنشطته في إقليم بيني.
    Evidence from Allied Democratic Forces camps UN الأدلة المستقاة من مخيمات تحالف القوى الديمقراطية
    Based on interviews with MONUSCO staff and community leaders in Beni, the Group believes that this action has severely limited the ability of MONUSCO to interact with the local community and to gain information about the actions and intentions of ADF. UN واستنادا إلى مقابلات أجريت مع موظفي البعثة وقادة المجتمع المحلي في بيني، يرى الفريق أن هذا الإجراء قد حد بشدة من قدرة البعثة على التفاعل مع المجتمع المحلي، والحصول على معلومات عن أعمال تحالف القوى الديمقراطية ومخططاته.
    Note that the AFDL soldiers were the first to take care of injured and sick people, and had them treated at their own expense. UN ولا بد من ملاحظة أن جنود تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو كانوا أول من اعتنى بالمصابين والمرضى على نفقتهم الخاصة.
    The Group will continue to translate and analyse the ADF financial records in its possession. UN وسيواصل الفريق ترجمة وتحليل ما بحوزته من سجلات مالية تعود إلى تحالف القوى الديمقراطية.
    While they spent more than $1 billion, to the tune of $1.2 million per day, the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo was able to assist in the voluntary repatriation, in conditions of full security and dignity, of over 700,000 Rwandan refugees in four days. UN ومن ناحية أخرى، استطاع تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغـــو أن يساعد في العودة الطوعية لما يزيد عن ٠٠٠ ٧٠٠ لاجـــئ رواندي في غضون أربعة أيام وفي ظل أحوال اتسمت باﻷمن الكامل والكرامة.
    The Alliance of Democratic Forces for the Liberation of the Congo had saved from genocide and repatriated over 750,000 Rwandan refugees, who had been used as a shield. UN وقد أنقذ تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو ما يزيد عن ٠٠٠ ٧٥٠ من اللاجئين الروانديين الذين استخدموا كدروع واقية، من اﻹبادة الجماعية وأعاد توطينهم.
    39. The Government has also been criticized for establishing People's Power Committees (CPPs) to replace the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of CongoZaire (AFDL), which brought Kabila to the Presidency. UN 39- وانتقدت الحكومة أيضا لإنشائها لجان سلطة الشعب لتكون بديلا عن تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير، هذا التحالف الذي جاء بكابيلا إلى الرئاسة.
    The Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo—Zaire (AFDL) and the Governments of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda always denied the facts alleged and never cooperated with the joint mission. UN وأنكر تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير كونغو - زائير وحكومتا جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا دائماً الأحداث المزعومة ولم تتعاون هذه الجهات أبداً مع البعثة المشتركة.
    64. The refugee camps in the east continue to be closed by order first of the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo—Zaire (AFDL) and, secondly, the Rassemblement Congolais pour la Démocratie (RCD). UN 64- ما زالت مخيمات اللاجئين في شرق البلد مغلقة بأمر من تحالف القوى الديمقراطية مــن أجل تحرير الكونغو - زائير من جهة، والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية من جهة أخرى.
    108. As a result of the fighting between the Alliance of Democratic Forces for the Liberation (ADFL) and government forces in Kisangani, some 150,000 refugees from Tingi Tingi, Amisi and Shabunda fled to Ubundu, on the east bank of the Zaire river. UN ٨٠١- ونتيجة للقتال بين تحالف القوى الديمقراطية من أجل التحرير والقوات الحكومية في كيسانغاني، فرّ إلى أوبوندو على الضفة الشرقية لنهر زائير نحو ٠٠٠ ٠٥١ لاجئ من تينغي تينغي وأميسي وشابوندا.
    Rhetoric about the Allied Democratic Forces and its implications UN الكلام المتداول عن تحالف القوى الديمقراطية وما يترتب عليه من آثار
    16. The Allied Democratic Forces are a Ugandan-led Islamist rebel group based around the Rwenzori Mountains of North Kivu. UN 16 - تحالف القوى الديمقراطية هو جماعة متمردة إسلامية ذات قيادة أوغندية يوجد مقرها حول جبال روينزوري في كيفو الشمالية.
    VI. Categorization of the Allied Democratic Forces (ADF) and the Rwandan Liberation Army (ALIR) as terrorist groups and implications thereof UN سادسا - تصنيف تحالف القوى الديمقراطية وجيش تحرير رواندا كمجموعتين إرهابيتين وآثار هذا التصنيف
    37. Statements about the capacity of ADF to use improvised explosive devices have generated questionable claims. UN 37 - وقد أسفر كلام يروج عن قدرات تحالف القوى الديمقراطية على استخدام الأجهزة المتفجرة المرتجلة عن مزاعم مثيرة للشك.
    The Commission has deliberately omitted to mention the fact that the armed elements in the refugee camps inside the country were still putting up fierce resistance to the AFDL forces. UN ولم تذكر اللجنة بصورة مقصودة أن العناصر المسلحة في مخيمات اللاجئين المنشأة داخل البلد تقوم دائما بمقاومة شرسة لقوات تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو.
    Though considerably weakened, the ADF support networks remained intact and the group retained most of its command and control structures. UN ومع أن تحالف القوى الديمقراطية قد ضَعف إلى حد كبير، فإن الشبكات التي تدعمه ما زالت سليمة وما زالت هذه الجماعة تحتفظ بمعظم هياكلها للقيادة والسيطرة.
    It does not give a full and true picture of the threat posed by ADF. UN فهو لا يعطي صورة كاملة وحقيقية عن الخطر الذي يمثِّله تحالف القوى الديمقراطية.
    Dozens of persons were killed prior to the retreat of AFDL, which later on, by way of reprisals, is said to have bombarded Lugushwa and Byonga. UN وقتل العشرات قبل تقهقر تحالف القوى الديمقراطية الذي يقال إنه على سبيل الثأر قصف فيما بعد لوغوشوا وبيونغا.
    Did the Commission determine whether the child soldier was an AFDL combatant or a civilian disguised as a soldier? UN فهل تحققت اللجنة مما إذا كان الطفل الجندي محاربا في صفوف تحالف القوى الديمقراطية أم شخصا مدنيا متنكرا في زي عسكري؟
    2.2 In March 2005, he was chosen to represent his party in the Coalition des Forces Démocratiques (Coalition of Democratic Forces). UN 2-2 وفي آذار/مارس 2005، اختير ممثلاً لحزبه لدى " تحالف القوى الديمقراطية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more