"تحالف سيليكا السابق" - Translation from Arabic to English

    • former Séléka
        
    • ex-Séléka
        
    The Panel estimates that former Séléka elements in Ndele, Bambari and Bria have fewer than two dozen vehicles. UN ويقدِّر الفريق أن عناصر من تحالف سيليكا السابق في نديلي وبامباري وبريا يستخدمون أقل من عشرين مركبة.
    In both towns, the former Séléka challenged the cantonment, which resulted in exchanges of fire. UN ففي البلدتين، تحدى تحالف سيليكا السابق عملية تجميع عناصره ما أدى إلى تبادل لإطلاق النار.
    These two pits and two of the graves are located near a checkpoint that was held by the former Séléka, at the northern end of the town of Boali, while the other grave is located in the adjoining forest dam of Boali. UN وتقع المقبرتان الجماعيتان واثنان من القبور بالقرب من نقطة تفتيش كانت تحت سيطرة تحالف سيليكا السابق عند المخرج الشمالي لبلدة بوالي، أما القبر الثالث فيقع في الغابة المجاورة لسدّ بوالي.
    Various accounts attribute the killings to the ex-Séléka and the anti-balaka. UN وتنسِب شهادات مختلفة عمليات القتل إلى تحالف سيليكا السابق وجماعة المتصدين للبالاكا.
    The violence was sparked by the killing of a man believed to have been a member of the ex-Séléka who had thrown a hand grenade into a crowded market area. UN واندلعت أعمال عنف عقب مقتل رجل يعتقد أنه عضو في تحالف سيليكا السابق كان قد ألقى قنبلة يدوية في منطقة تسوُّق مزدحمة.
    On the first day of the Brazzaville forum, the delegation of former Séléka requested the partition of the Central African Republic as a precondition for negotiations. UN وفي اليوم الأول لمنتدى برازافيل، طلب وفد تحالف سيليكا السابق أن تكون مسألة تقسيم جمهورية أفريقيا الوسطى شرطا مسبقا لمشاركته في المفاوضات.
    In this connection, the Panel believes that most of the security incidents are related either to disputes over the control of territory between the anti-balaka and the former Séléka, or to internal dynamics within the two armed groups, whether connected to fighting for political or military leadership or the sharing of resources. UN وفي هذا الصدد، يرى الفريق أن معظم الحوادث الأمنية ذات صلة إما بمنازعات للسيطرة على أراض بين جماعات أنتي بالاكا من ناحية وبين تحالف سيليكا السابق من ناحية أخرى، وإما بديناميات داخل الجماعات المسلحة، سواء أكانت تتصل بالتقاتل على القيادة السياسية أو العسكرية أو بتقاسم الموارد.
    64. The Panel believes that the infighting among former Séléka elements in Bambari is connected to revenue-sharing. UN 64 - ويرى الفريق أن القتال بين عناصر تحالف سيليكا السابق في بامباري مرتبط بتقاسم الإيرادات.
    In its interim report (see S/2014/452, para. 70) the Panel had found no evidence of any tax levied by former Séléka forces. UN ولم يجد الفريق في تقريره المؤقت (انظر S/2014/452، الفقرة 70) أي دليل على فرض قوات تحالف سيليكا السابق لأي رسوم.
    On that day, in the same area, heavy fighting had broken out between former Séléka elements headed by Colonel Mahmat Issa and Operation Sangaris forces. UN وفي ذلك اليوم، وفي المنطقة ذاتها، كان قد اندلع قتال عنيف بين عناصر تحالف سيليكا السابق بقيادة العقيد محمد عيسى وقوات عملية سانغاريس.
    The Panel observed former Séléka in Bambari and Batangafo employ small arms, light machine guns, grenade launchers and 60 mm mortars against Operation Sangaris forces. UN كما شاهد الفريق عناصر من تحالف سيليكا السابق في بامباري وباتانغافو يستخدمون أسلحة صغيرة ورشاشات خفيفة وقاذفات قنابل يدوية ومدافع هاون عيار 60 ملم ضد قوات عملية سانغاريس.
    214. Between 16 January and 28 February 2014, 236 children were demobilized from former Séléka groups. UN 214 - وفي الفترة من 16 كانون الثاني/يناير إلى 28 شباط/فبراير 2014، سُرّح 236 طفلا من جماعات تحالف سيليكا السابق.
    The total number of children who have been identified as having been involved with the former Séléka, in different functions, is 279.[153] UN ويبلغ مجموع عدد الأطفال الذين جرى التعرف عليهم بوصفهم كانوا يشاركون في تحالف سيليكا السابق في وظائف مختلفة 279 طفلا().
    27. The trigger for the most recent eruption of anti-foreign and anti-Chadian sentiment with strong anti-Muslim undertones has to be understood against the backdrop of the seizure of power by the former Séléka and their 10-month rule in 2013. UN 27 - ويجب فهم سبب تفجر المشاعر المعادية للأجانب ولتشاد في الآونة الأخيرة واقترانها بصبغة مناهضة بشدة للمسلمين في ظل استيلاء تحالف سيليكا السابق على السلطة وحكمه الذي دام 10 أشهر في عام 2013.
    84. The former Séléka equipped most of its ranks from government stockpiles during its march on Bangui. UN 84 - وجهز تحالف سيليكا السابق معظم العاملين في صفوفه من المخزونات الموجودة في بوسانغوا، وبوسمبيلي، وفي بانغي في وقت لاحق.
    There have been few direct confrontations between former Séléka and anti-balaka forces since 5 December 2013, but both armed groups, in particular the anti-balaka, have constantly targeted civilians. UN وقد وقعت مواجهات شرسة مباشرة قليلة بين قوات تحالف سيليكا السابق وقوات أنتي بالاكا منذ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013، ولكن الجماعتين المسلحتين كلتيهما، وبخاصة الأنتي بالاكا، استهدفتا باستمرار المدنيين.
    On both occasions, tensions within the former Séléka and the anti-balaka increased substantially. UN وفي المناسبتين معا، اشتدت كثيرا حدة التوترات في صفوف تحالف سيليكا السابق وحركة " أنتي - بالاكا " .
    Most of the perpetrators were members of the anti-balaka and the ex-Séléka. UN وكان معظم الجناة أعضاء في جماعة أنتي بالاكا وفي تحالف سيليكا السابق.
    In addition, a number of ex-Séléka combatants of foreign origin continued to commit serious human rights violations against the local population. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظل عدد من مقاتلي تحالف سيليكا السابق من أصل أجنبي يرتكبون انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان ضد السكان المحليين.
    With regard to the security situation, the abuses against the civilian population, both by the ex-Séléka and by other armed groups, continued. UN ففيما يتعلق بالحالة الأمنية، تواصلت الاعتداءات على السكان المدنيين، سواء من جانب تحالف سيليكا السابق أم الجماعات المسلحة الأخرى.
    There have been consistent reports of recruitment and use of children by various armed groups, including ex-Séléka and anti-balaka, in violation of relevant international legal instruments. UN وأفادت معلومات متطابقة عن تجنيد الأطفال واستخدامهم من قِبل مختلف الجماعات المسلحة، ومن بينها تحالف سيليكا السابق وجماعة المتصدين للبالاكا، منتهكين بذلك الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more