"تحاورية غير رسمية" - Translation from Arabic to English

    • informal interactive
        
    The facilitators also jointly convened an informal interactive panel discussion on all five themes, on 13 March. UN واشترك الميسرون أيضا في تنظيم حلقة نقاش تحاورية غير رسمية بشأن المواضيع الخمسة كلها في 13 آذار/مارس.
    On 22 April, the Council held an informal interactive dialogue to consider the humanitarian situation in Sri Lanka, with the participation of the representative of Sri Lanka. UN وفي 22 نيسان/أبريل، عقد المجلس جلسة تحاورية غير رسمية للنظر في الحالة الإنسانية في سري لانكا، شارك فيها ممثل سري لانكا.
    informal interactive round table on the theme " Young people: making commitments matter " UN طاولة مستديرة تحاورية غير رسمية بشأن موضوع " الشباب: منح التعهدات وزنا " "
    8. Decides to declare 2010 the International Year for the Rapprochement of Cultures, and recommends that, during the course of the year, appropriate events be organized on interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace, inter alia, a high-level dialogue and/or informal interactive hearings with civil society; UN 8 - تقرر إعلان سنة 2010 السنة الدولية للتقارب بين الثقافات، وتوصي بتنظيم مناسبات ملائمة خلال تلك السنة تتعلق بالحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام، بوسائل منها إجراء حوار رفيع المستوى و/أو جلسات استماع تحاورية غير رسمية مع المجتمع المدني؛
    On 26 March, the Council held an informal interactive discussion on Sri Lanka, in order to have an exchange of views on the humanitarian situation and security in that country. UN وفي 26 آذار/مارس، أجرى المجلس مناقشة تحاورية غير رسمية بشأن سري لانكا لتبادل الآراء بشأن الحالة الإنسانية والأمنية في ذلك البلد.
    On 26 February, the Council met with the Minister for Foreign Affairs of Chad, Ahmed Allam-Mi, in an informal interactive discussion on the political and security situation in Chad. UN وفي 26 شباط/فبراير، اجتمع المجلس بوزير خارجية تشاد، أحمد علاّم - مي، لإجراء مناقشة تحاورية غير رسمية عن الحالة السياسية والأمنية في تشاد.
    Joint informal interactive session UN جلسة تحاورية غير رسمية مشتركة
    Joint informal interactive session UN جلسة تحاورية غير رسمية مشتركة
    Joint informal interactive session UN جلسة تحاورية غير رسمية مشتركة
    In the same resolution, the Assembly decided to declare 2010 the International Year for the Rapprochement of Cultures and recommended that, during the course of the year, appropriate events be organized, inter alia, a high-level dialogue and/or informal interactive hearings with civil society. UN وقررت الجمعية إعلان عام 2010 السنة الدولية للتقارب بين الثقافات وأوصت بأن يجري خلال تلك السنة، تنظيم أنشطة مناسبة تشمل، ضمن جملة أمور، إجراء حوار رفيع المستوى و/أو جلسات تحاورية غير رسمية مع المجتمع المدني.
    During a subsequent informal interactive dialogue on 26 April, the Chair of the Commission, the Chairs of country-specific configurations, representatives of the countries on the Commission's agenda and the Peacebuilding Support Office were invited to share their views on the Commission. UN وخلال جلسة تحاورية غير رسمية لاحقة عُقدت في 26 نيسان/أبريل، دُعي رئيس اللجنة ورؤساء التشكيلات القطرية المخصصة، وممثلو البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة ومكتب دعم بناء السلام إلى تبادل الآراء بشأن عمل اللجنة.
    On 30 April, the Council held another informal interactive dialogue, at which the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator briefed the Council regarding his visit to Sri Lanka from 25 to 27 April. UN وفي 30 نيسان/أبريل، عقد المجلس جلسة تحاورية غير رسمية أخرى، قدم خلالها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ إحاطة إلى المجلس بشأن زيارته إلى سري لانكا في الفترة من 25 إلى 27 نيسان/أبريل.
    A joint informal interactive session (closed) of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) and the Special Committee on Peacekeeping Operations, with the High-Level Independent Panel on Peace Operations, will be held on Friday, 21 November 2014, at 16:00, in Conference Room 4. UN تعقد لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام جلسة تحاورية غير رسمية مشتركة (مغلقة) مع الفريق المستقل الرفيع المستوى المعني بعمليات السلام، وذلك يوم الجمعة 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، في الساعة 16:00، في غرفة الاجتماعات 4.
    A joint informal interactive session (closed) of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) and the Special Committee on Peacekeeping Operations, with the High-Level Independent Panel on Peace Operations, will be held on Friday, 21 November 2014, at 16:00, in Conference Room 4. UN تعقد لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام جلسة تحاورية غير رسمية مشتركة (مغلقة) مع الفريق المستقل الرفيع المستوى المعني بعمليات السلام، وذلك يوم الجمعة 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، في الساعة 16:00، في غرفة الاجتماعات 4.
    A joint informal interactive session (closed) of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) and the Special Committee on Peacekeeping Operations, with the High-Level Independent Panel on Peace Operations, will be held today, 21 November 2014, from 16:00 to 18:00, in Conference Room 4. UN تعقد لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام جلسة تحاورية غير رسمية مشتركة (مغلقة) مع الفريق المستقل الرفيع المستوى المعني بعمليات السلام، اليوم 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، من الساعة 16:00 إلى الساعة 18:00، في غرفة الاجتماعات 4.
    On 9 August 2012, the Council held an informal interactive dialogue to consider the implementation of resolution 2046 (2012) by the Sudan and South Sudan, with the participation of the Chairman of the African Union High-level Implementation Panel and former President of South Africa, Thabo Mbeki, and the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan, Haile Menkerios. UN في 9 آب/أغسطس، عقد المجلس جلسة تحاورية غير رسمية للنظر في تنفيذ القرار 2046 (2012) من جانب السودان وجنوب السودان، بمشاركة رئيس فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي، والرئيس السابق ثابو مبيكي، والمبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان، هايلي منكريوس.
    66. The General Assembly, in its resolution 62/90, declared 2010 the International Year for the Rapprochement of Cultures, and recommended that, during the course of the year, appropriate events be organized on interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace, inter alia, a high-level dialogue and/or informal interactive hearings with civil society. UN 66- وأعلنت الجمعية العامة في قراراها 62/90 سنة 2010 السنة الدولية للتقارب بين الثقافات، وأوصت بأن تُنظَّم، في أثناء تلك السنة، مناسبات ملائمة تتعلق بالحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام، بوسائل منها إجراء حوار رفيع المستوى و/أو جلسات استماع تحاورية غير رسمية مع المجتمع المدني.
    9. The High-level Dialogue on Interreligious and Intercultural Understanding and Cooperation for Peace will consist of three plenary meetings -- one on the morning of 4 October 2007 and two on 5 October 2007 -- and an informal interactive hearing with representatives of civil society on the afternoon of 4 October 2007. UN 9 - ويتألف الحوار الرفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام من ثلاث جلسات عامة - تُعقد إحداها صباح يوم 4 تشرين الأول/ أكتوبر 2007 والاثنتان الأخريان في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وتعقد جلسة استماع تحاورية غير رسمية مع ممثلي المجتمع المدني بعد ظهر يوم 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more