"تحتل موقع" - Translation from Arabic to English

    • at the
        
    The question was now at the forefront of the political debate in the region. UN وأضاف أن هذه المشكلة باتت الآن تحتل موقع الصدارة في النقاش السياسي في المنطقة.
    United Nations agencies are at the forefront in providing assistance to populations in need in the region. UN ووكالات الأمم المتحدة تحتل موقع الصدارة في تقديم المساعدات إلى السكان المعوزين في المنطقة.
    Cultural and religious differences are at the forefront. UN ذلك أن الاختلافات الثقافية والدينية تحتل موقع الصدارة.
    African issues remain at the forefront, representing more than 70 per cent of the Council's work, particularly in the context of peacekeeping and peacebuilding. UN بيد أن المسائل الأفريقية تظل تحتل موقع الصدارة، وممثلة أكثر من 70 بالمائة من عمل المجلس وبخاصة في سياق حفظ السلام وبناء السلام.
    91. The emphasis on the rule of law placed the Committee at the centre of the priorities before the Organization during its current session. UN 91 - وأضاف قائلا إن التأكيد على سيادة القانون يجعل اللجنة تحتل موقع الصدارة في الأولويات المعروضة على المنظمة خلال الدورة الحالية.
    at the heart of this new strategic approach lie three points of reference: a new client-oriented approach; greater system-wide coordination; and embedding a culture of evaluation into the work of the Department. UN وثمة نقاط مرجعية ثلاث تحتل موقع الصدارة في هذا النهج الاستراتيجي الجديد، وهي تبني نهج جديد موجه إلى العملاء، والتنسيق الأوسع على نطاق المنظومة، والأخذ بثقافة التقييم في عمل الإدارة.
    In so doing, the members decided that the needs and interests of developing countries should be at the heart of the Work Programme adopted in the Declaration. UN وبذا قرر الأعضاء أن احتياجات ومصالح البلدان النامية ينبغي أن تحتل موقع الصدارة في برنامج العمل الذي تم اعتماده بموجب الإعلان.
    It remains at the forefront of the comprehensive analysis of development processes, overall economic and social trends in the region and of the economic policies and situations of specific countries. UN وهي لا تزال تحتل موقع الصدارة في التحليل الشامل لعمليات التنمية ومجمل الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة والسياسات الاقتصادية وحالات بلدان محددة.
    The African Group, for its part, will spare no effort in contributing to the quest for a just and lasting solution to the question of Palestine, which is at the heart of the situation in the Middle East. UN لن تدخر المجموعة الأفريقية، من جانبها، أي جهد في السعي لإيجاد حل عادل ودائم للقضية الفلسطينية، التي تحتل موقع الصدارة في الحالة في الشرق الأوسط.
    Local authorities, often at the forefront of solid waste management, need institutional capacity-building and the delegation of responsibilities and of financial resources from Governments. UN وتحتاج السلطات المحلية، التي كثيرا ما تحتل موقع الصدارة في إدارة النفايات الصلبة، إلى بناء قدراتها المؤسسية وتفويضها السلطات اللازمة وتوفير الموارد المالية لها من الحكومات.
    The Secretary-General hosts this lecture series on topics at the forefront of the humanities and natural sciences, as part of a continuing effort to create a strengthened framework for dialogue and mutual understanding within the United Nations community. UN ويستضيف الأمين العام هذه السلسلة من المحاضرات، التي تتناول موضوعات تحتل موقع الصدارة في مجالات العلوم الإنسانية والطبيعية، كجزء من جهد متواصل يرمي إلى إنشاء وتعزيز إطار للحوار والفهم المتبادل داخل مجتمع الأمم المتحدة.
    The Secretary-General hosts this lecture series on topics at the forefront of the humanities and natural sciences, as part of a continuing effort to create a strengthened framework for dialogue and mutual understanding within the United Nations community. UN ويستضيف الأمين العام هذه السلسلة من المحاضرات، عن موضوعات تحتل موقع الصدارة في مجالات العلوم الإنسانية والطبيعية، كجزء من جهد متواصل يرمي إلى إنشاء وتعزيز إطار للحوار والفهم المتبادل داخل مجتمع الأمم المتحدة.
    The Secretary-General hosts this lecture series on topics at the forefront of the humanities and natural sciences, as part of a continuing effort to create a strengthened framework for dialogue and mutual understanding within the United Nations community. UN ويستضيف الأمين العام هذه السلسلة من المحاضرات عن موضوعات تحتل موقع الصدارة في مجالات العلوم الإنسانية والطبيعية، في إطار جهد متواصل يرمي إلى إنشاء وتعزيز إطار للحوار والتفاهم داخل مجتمع الأمم المتحدة.
    The Secretary-General hosts this lecture series on topics at the forefront of the humanities and natural sciences, as part of a continuing effort to create a strengthened framework for dialogue and mutual understanding within the United Nations community. UN ويستضيف الأمين العام هذه السلسلة من المحاضرات عن موضوعات تحتل موقع الصدارة في مجالات العلوم الإنسانية والطبيعية، في إطار جهد متواصل يرمي إلى إنشاء وتعزيز إطار للحوار والتفاهم داخل مجتمع الأمم المتحدة.
    The Secretary-General hosts this lecture series on topics at the forefront of the humanities and natural sciences, as part of a continuing effort to create a strengthened framework for dialogue and mutual understanding within the United Nations community. UN ويستضيف الأمين العام هذه السلسلة من المحاضرات عن موضوعات تحتل موقع الصدارة في مجالات العلوم الإنسانية والطبيعية، في إطار جهد متواصل يرمي إلى إنشاء وتعزيز إطار للحوار والتفاهم داخل مجتمع الأمم المتحدة.
    The Secretary-General hosts this lecture series on topics at the forefront of the humanities and natural sciences, as part of a continuing effort to create a strengthened framework for dialogue and mutual understanding within the United Nations community. UN ويستضيف الأمين العام هذه السلسلة من المحاضرات التي تعالج مواضيع تحتل موقع الصدارة في مجالات العلوم الإنسانية والطبيعية، في إطار جهد متواصل يرمي إلى إنشاء وتعزيز إطار للحوار والتفاهم داخل مجتمع الأمم المتحدة.
    The Secretary-General hosts this lecture series on topics at the forefront of the humanities and natural sciences, as part of a continuing effort to create a strengthened framework for dialogue and mutual understanding within the United Nations community. UN ويستضيف الأمين العام هذه السلسلة من المحاضرات التي تعالج مواضيع تحتل موقع الصدارة في مجالات العلوم الإنسانية والطبيعية، في إطار جهد متواصل يرمي إلى إنشاء وتعزيز إطار للحوار والتفاهم داخل مجتمع الأمم المتحدة.
    The Secretary-General hosts this lecture series on topics at the forefront of the humanities and natural sciences, as part of a continuing effort to create a strengthened framework for dialogue and mutual understanding within the United Nations community. UN ويستضيف الأمين العام هذه السلسلة من المحاضرات التي تعالج مواضيع تحتل موقع الصدارة في مجالات العلوم الإنسانية والطبيعية، في إطار جهد متواصل يرمي إلى إنشاء وتعزيز إطار للحوار والتفاهم داخل مجتمع الأمم المتحدة.
    The Secretary-General hosts this lecture series on topics at the forefront of the humanities and natural sciences, as part of a continuing effort to create a strengthened framework for dialogue and mutual understanding within the United Nations community. UN ويستضيف الأمين العام هذه السلسلة من المحاضرات التي تعالج مواضيع تحتل موقع الصدارة في مجالات العلوم الإنسانية والطبيعية، في إطار جهد متواصل يرمي إلى إنشاء وتعزيز إطار للحوار والتفاهم داخل مجتمع الأمم المتحدة.
    The Secretary-General hosts this lecture series on topics at the forefront of the humanities and natural sciences, as part of a continuing effort to create a strengthened framework for dialogue and mutual understanding within the United Nations community. UN ويستضيف الأمين العام هذه السلسلة من المحاضرات التي تعالج مواضيع تحتل موقع الصدارة في مجالات العلوم الإنسانية والطبيعية، في إطار جهد متواصل يرمي إلى إنشاء وتعزيز إطار للحوار والتفاهم داخل مجتمع الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more