"تحتوي على ألغام مضادة للأفراد" - Translation from Arabic to English

    • to contain anti-personnel mines
        
    • to be emplaced
        
    • containing antipersonnel mines
        
    • containing anti-personnel mines
        
    • contain anti-personnel mines have
        
    • the presence of anti-personnel
        
    • contain anti-personnel mines and
        
    • in which anti-personnel mines are known
        
    Malawi started implementing a survey of all areas suspected to contain anti-personnel mines. UN وبدأت ملاوي في إجراء استقصاء في جميع المناطق التي يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    Malawi started implementing a survey of all areas suspected to contain anti-personnel mines. UN وبدأت ملاوي في إجراء استقصاء في جميع المناطق التي يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    In addition, the Democratic Republic of the Congo committed to proceed with demining of 12 areas known to contain anti-personnel mines. UN وعلاوة على ذلك، التزمت بمواصلة تطهير 12 منطقة يُعرف أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    In its article 7 report submitted in 2010, Eritrea reported 677 areas in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced. UN أبلغت إريتريا في تقريرها المقدم بموجب المادة 7 في عام 2010 بوجود 677 منطقة يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    These advances are not limited to identifying areas containing antipersonnel mines only but include areas containing mines and UXO. UN ولا يقتصر هذا التقدم على تحديد المناطق التي تحتوي على ألغام مضادة للأفراد وإنما يشمل أيضاً المناطق التي تحتوي على ألغام وذخائر غير متفجرة.
    Cambodia has reported the release (i.e. through clearance and other means) in 2010 and 2011 of 142,836,640 square metres of area containing anti-personnel mines and / or anti-vehicle mines and or other explosive remnants of war. UN وأبلغت كمبوديا أنها أفرجت عن 640 836 142 متراً مربعاً من المناطق التي تحتوي على ألغام مضادة للأفراد و/أو ألغام مضادة للمركبات و/أو متفجرات أخرى من مخلفات الحرب (بالتطهير وبوسائل أخرى) خلال عامي 2010 و2011.
    Yemen indicated that over 53 percent of all areas known or suspected to contain anti-personnel mines have now been cleared. UN وأفاد اليمن بأن أكثر من 53 في المائة من جميع المناطق التي يُعرف أو يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد قد تم تطهيرها الآن.
    In addition, a number of roads and paths have been identified as areas suspected to contain anti-personnel mines. UN وعلاوة على ذلك، تم تحديد عدد من الطرق والممرات التي يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    In addition, the Democratic Republic of the Congo committed to proceed with demining of 12 areas known to contain anti-personnel mines. UN وعلاوة على ذلك، التزمت بمواصلة تطهير 12 منطقة يُعرف أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    This led to overestimations of the number and dimension of areas suspected to contain anti-personnel mines and other explosive remnants of war (ERW). UN وأدى هذا إلى المبالغة في تقدير أعداد وأبعاد المناطق التي يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد أو متفجرات أخرى من مخلفات الحرب.
    Cambodia further reported that the Baseline Survey to date had resulted in the identification of 11,024 areas known or suspected to contain anti-personnel mines totalling 966,853,922 square metres. UN وذكرت كمبوديا أن المسح الأساسي أسفر حتى الآن عن تحديد 024 11 منطقة يُعرف أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد أو يشتبه في أنها كذلك تبلغ مساحتها 922 853 966 متراً مربعاً.
    The Democratic Republic of the Congo also reported that, in the course of technical and non-technical survey operations, 12 additional areas known or suspected to contain anti-personnel mines were identified. UN كما ذكرت أنها تمكنت، خلال عمليات المسح التقني وغير التقني، من التعرف على 12 منطقة إضافية يُعرف أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد أو يشتبه في أنها كذلك.
    Thailand indicated in its request that 1,202.25 square kilometres were known or suspected to contain anti-personnel mines remained to be addressed. UN وأشارت في طلبها إلى وجود 202.25 1 كيلومتراً مربعاً يُعرف أو يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد بحاجة إلى معالجة.
    Overview of States Parties' reporting on the location of all mined areas that contain, or are suspected to contain, anti-personnel mines UN نظرة عامة على الدول الأطراف التي أبلغت عن مواقع جميع المناطق المزروعة بالألغام التي تحتوي أو يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد
    This led to overestimations of the number and dimension of areas suspected to contain anti-personnel mines and other explosive remnants of war (ERW). UN وقد أدى هذا إلى المبالغة في تقدير أعداد وأبعاد المناطق التي يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد أو متفجرات أخرى من مخلفات الحرب.
    That end is the complete implementation of Article 5.1 by each State Party that has reported mined areas, under its jurisdiction or control, which contain or are suspected to contain anti-personnel mines. UN فالغاية هي التنفيذ الكامل للفقرة 1 من المادة 5 من جانب الدول الأطراف التي أبلغت عن وجود مناطق ملغومة تحت سلطتها أو خاضعة لسيطرتها تحتوي أو يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    In its article 7 report submitted in 2010, Nigeria reported 38 (locations) areas in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced. UN أبلغت نيجيريا في تقريرها المقدم بموجب المادة 7 في عام 2010 بوجود 38 منطقة يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    Since the Convention was established, UN Inter-Agency Assessment Missions have been conducted in the following 13 States Parties which have reported areas containing antipersonnel mines or which have not yet provided an initial transparency report but which evidence suggests are mine-affected: Ecuador, Jordan, Malawi, Mauritania, Nicaragua, Peru, Senegal, Sudan, Tunisia, Uganda, Yemen, Zambia and Zimbabwe. UN ومنذ وضع الاتفاقية، تم إيفاد بعثات تقييم مشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة إلى الدول الأطراف ال13 التالية التي أبلغت عن وجود مناطق لديها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد أو التي لم تقدم بعد تقريراً أولياً عن تدابير الشفافية، ولكنها تعتبر متضررة من الألغام: الأردن، وإكوادور، وأوغندا، وبيرو، وتونس، وزامبيا، وزمبابوي، والسنغال، والسودان، وملاوي، وموريتانيا، ونيكاراغوا، واليمن.
    Yemen indicated that over 53 per cent of all areas known or suspected to contain anti-personnel mines have now been cleared. UN وأفاد اليمن بأن أكثر من 53 في المائة من جميع المناطق التي يُعرف أو يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد قد تم تطهيرها الآن.
    Demining activities will take place during the period 2009-2011 in areas where the presence of anti-personnel mines is known. UN وستجري أنشطة إزالة الألغام أثناء الفترة 2009-2011 في المناطق التي يُعرف أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    In its article 7 report submitted in 2010, Chile reported 40 sectors located in 12 different communes containing 158 areas in which anti-personnel mines are known to be emplaced. UN أبلغت شيلي في تقريرها المقدم بموجب المادة 7 في عام 2010 بتحديد 40 قطاعاً في 12 مقاطعة، وتتألف هذه القطاعات من 158 منطقة يُعرف أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more