"تحتوي على مشروع" - Translation from Arabic to English

    • containing a draft
        
    • containing the draft
        
    • containing draft
        
    • contains a draft
        
    • setting forth draft
        
    • setting out a draft
        
    They were also provided with a working paper containing a draft of the common reporting format for the provision of inventory information to the Convention. UN وجرى تزويدهم أيضا بورقة عمل تحتوي على مشروع نموذج الإبلاغ المشترك لتقديم معلومات قوائم الجرد إلى هيئات الاتفاقية.
    The European Community introduced a conference room paper containing a draft decision on laboratory and analytical uses. UN 83- قدمت الجماعة الأوروبية ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر عن الاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    The Co-Chair introduced a conference room paper containing a draft decision to permit levels of production or consumption necessary to satisfy critical uses for Parties not operating under Article 5, paragraph 1. UN 50- قدم الرئيس المشارك ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر يسمح بالمستويات اللازمة من الاستهلاك والإنتاج لتلبية الاستخدامات الحرجة بالنسبة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1، المادة 5.
    The document containing the draft requirements provides an overview of the ITL functions. UN وتقدم الوثيقة التي تحتوي على مشروع الشروط لمحة عامة عن وظائف سجل المعاملات المستقل.
    Note by the Secretary-General containing draft provisional rules of procedure for the Summit UN مذكرة من الأمين العام تحتوي على مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة.
    The representative of Colombia introduced a conference room paper containing a draft decision on the endorsement of a new co-chair of the Panel. UN 207- قدم ممثل كولومبيا ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن التصديق على تعيين رئيس مشارك جديد للفريق.
    The representative of Grenada introduced a conference room paper containing a draft decision on the situation of Haiti. UN 214- قدم ممثل غرينادا ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن الحالة في هايتي.
    The Co-Chair drew attention to a conference room paper containing a draft decision on metereddose inhalers prepared by the European Community, which the representative of the Community introduced. UN 28- استرعى الرئيس المشارك الانتباه إلى ورقة قاعة الاجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن أجهزة الاستنشاق المقننة الجرعة أعدته الجماعة الأوروبية، وقام ممثل الجماعة بتقديمه.
    26. The Preparatory Committee will have before it, prior to the conclusion of its first session, a note for its consideration containing a draft provisional agenda for its second session. UN 26- سيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية، قبل اختتام دورتها الأولى، مذكرة كيما تنظر فيها تحتوي على مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية.
    19. The representative of the United States introduced a conference room paper containing a draft proposal on eradication of illicit narcotic crops and promotion of alternative development programmes. UN ٩١ - وقدم ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع اقتراح بشأن ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وتعزيز برامج التنمية البديلة .
    The representative of Australia introduced a conference room paper, containing a draft decision on critical usecritical-use submissions for methyl bromide applications, representing the outcome of discussions by a contact group of Parties. UN 110- قدمت ممثلة استراليا ورقة غرفة اجتماعات، تحتوي على مشروع مقرر عن تقديمات الاستخدامات الحرجة لتطبيقات بروميد الميثيل، وهي تمثل ثمرة مناقشات أجراها فريق اتصال تابع للأطراف.
    One representative introduced a conference-room paper submitted by his Government containing a draft resolution on managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives. UN 103- قدم أحد الممثلين ورقة قاعة اجتماع مقدمة من حكومته تحتوي على مشروع قرار بشأن إدارة المواد الكيميائية المشبعة بالفلور والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً.
    One representative introduced a conference-room paper containing a draft resolution submitted by a group of representatives on health aspects of the sound management of chemicals. UN 137- قدمت إحدى الممثلات وثيقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع قرار مقدم من مجموعة من الممثلين بشأن الجوانب الصحية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Subsequently the representative of the Russian Federation introduced a conference room paper containing a draft decision on the Party's 2010 essentialuse nomination for the use of CFC-113 for aerospace applications. UN 52 - وفيما بعد، قدم ممثل الاتحاد الروسي ورقة غرفة مؤتمر تحتوي على مشروع مقرر بشأن تعيين الاستخدام الضروري لعام 2010 من مادة CFC-113 في التطبيقات الفضائية.
    The representative of the European Community introduced a conference room paper containing a draft decision on promoting the closure of essential-use nominations for MDImetered-dose inhalers. UN 67- قدم ممثل الجماعة الأوروبية ورقة غرفة الاجتماع التي تحتوي على مشروع مقرر بشأن التشجيع على وقف ترشيحات الاستخدامات الضرورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    The Chair of the Budget Committee, the representative of the Czech Republic, subsequently introduced a conference room paper containing a draft decision reflecting the outcome of the intensive discussions in the committee. UN 153- ومن ثم قدم رئيس لجنة الميزانية، ممثل الجمهورية التشيكية ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر يوضح نتائج المناقشات المكثفة التي جرت في اللجنة.
    It was proposed that much of section D of the draft declaration be moved into this document, which should re-emphasize the spirit of partnership with local authorities and other Habitat partners; others considered it necessary to have a single outcome containing the draft declaration. UN واقترح نقل جزء كبير من الفرع دال من مشروع الإعلان إلى هذه الوثيقة، التي يجب أن تعيد التشديد على روح الشراكة مع السلطات المحلية وشركاء الموئل الآخرين، فيما رأى آخرون ضرورة إدراج النتائج في وثيقة منفردة تحتوي على مشروع الإعلان.
    Note by the Secretary-General containing the draft multi-year programme of work for the Statistical Commission, 2002-2005 UN مذكرة من الأمين العام تحتوي على مشروع برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة الإحصائية للفترة 2002-2005
    (b) Conference room paper containing the draft report of the Working Group on National Legislation Relevant to the Peaceful Exploration and Use of Outer Space (A/AC.105/C.2/2012/CRP.9); UN (ب) ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع تقرير الفريق العامل المعني بالتشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (A/AC.105/C.2/2012/CRP.9)؛
    The Chair of the legal drafting group introduced a conference room paper containing draft rules of arbitration and draft rules of conciliation. UN 135- قدمت رئيسة فريق الصياغة القانوني ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع قواعد التحكيم والتوفيق.
    There is a paper presented by Egypt; this is CD/1453, which contains a draft mandate for the ad hoc committee on nuclear disarmament. UN وتوجد ورقة قدمتها مصر تحت الرمز CD/1453 وهي تحتوي على مشروع ولاية للجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    Following its discussion above, the working group considered a conference room paper submitted by the group of Latin American and Caribbean countries containing a proposal that the secretariat should prepare a document setting forth draft elements of a legally binding instrument on mercury and information to assist the work of the intergovernmental negotiating committee. UN 54 - بعد المناقشة التي ورد وصفها أعلاه، نظر الفريق العامل في ورقة غرفة اجتماع مقدّمة من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي تتضمّن مقترحاً بأن تعدّ الأمانة وثيقة تحتوي على مشروع عناصر لصك ملزم قانونياً بشأن الزئبق، ومعلومات للمساعدة في عمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    The representative of the European Union introduced a conference-room paper setting out a draft decision on feedstock uses. UN 163- قدم ممثل الاتحاد الأوروبي ورقة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر بشأن استخدامات المواد الوسيطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more