"تحتوي على هذه المواد" - Translation from Arabic to English

    • containing these substances
        
    • containing them
        
    • containing these materials
        
    • containing those substances
        
    • containing such materials
        
    • containing such substances
        
    They do not concern manufacture or formulation of preparations containing these substances or any processing of preparations and tablets, capsules, ampoules etc. UN وهي لا تتعلق بصنع مستحضرات تحتوي على هذه المواد أو تركيبها أو بأي تجهيز لمستحضرات وأقراص وكبسولات وأمبولات وما إلى ذلك.
    The questions do not concern the manufacture or formulation of preparations containing these substances or any processing of preparations and tablets, capsules, ampoules etc. UN ولا تتعلق الأسئلة بصنع مستحضرات تحتوي على هذه المواد أو تركيبها أو بأي تجهيز لمستحضرات وأقراص وكبسولات وأمبولات وما إلى ذلك.
    The questions do not concern the manufacture or formulation of preparations containing these substances or any processing of preparations and tablets, capsules, ampoules etc. UN ولا تتعلق الأسئلة بصنع مستحضرات تحتوي على هذه المواد أو بتركيبها أو بأي تجهيز لمستحضرات وأقراص وكبسولات وأمبولات وما إلى ذلك.
    In the context of multilateral and bilateral agreements, the Republic of Uzbekistan fulfils the obligations it has assumed to prevent the illicit movement through its territory of nuclear and radioactive materials and equipment containing them. UN تفي جمهورية أوزبكستان، في إطار الاتفاقات المتعددة الأطراف والثنائية، بما قطعته على نفسها من التزامات تتعلق بمنع النقل غير المشروع عبر أراضيها للمواد النووية والمواد المشعة، وللمعدات التي تحتوي على هذه المواد.
    " B3025 Composite packaging consisting [mainly] of paper, plastic and aluminium and [fractions containing these materials] from the pre-treatment of such packaging [, including [pressure sensitive adhesive] label laminate waste], not containing residues and not containing Annex I materials in concentrations sufficient to exhibit Annex III characteristics " ; UN ' ' B3025 مواد التغليف المركبة المكونة [بصورة رئيسية] من الورق والبلاستيك والألمونيوم و[شظايا تحتوي على هذه المواد] ناتجة عن المعالجة المسبقة لهذه المواد [، بما في ذلك نفايات رقاقات التغليف الشاف [اللاصقة الحساسة للضغط] المستخدمة على البطاقات، غير المحتوية على أي مخلفات ولا على مواد مدرجة في المرفق الأول بتركيزات كافية لإظهار الخصائص الواردة في المرفق الثالث``؛
    Examples of articles are transformers, condensers and apparatus containing those substances. UN ومن أمثلة هذه المواد أجهزة التحويل والتكثيف والأجهزة الأخرى التي تحتوي على هذه المواد.
    Abuse of psychotropic substances was on the increase in several countries, partly as a result of insufficiencies in the control of pharmaceutical preparations containing such substances. UN ويتزايد تعاطي المؤثرات العقلية في عدة بلدان، ويرجع ذلك جزئيا إلى حالات النقص في مراقبة المستحضرات الصيدلانية التي تحتوي على هذه المواد.
    The questions do not concern the manufacture or formulation of preparations containing these substances or any processing of preparations and tablets, capsules, ampoules etc. UN ولا تتعلق الأسئلة بصنع مستحضرات تحتوي على هذه المواد أو بتركيبها أو بأي تجهيز لمستحضرات وأقراص وكبسولات وأمبولات وما إلى ذلك.
    They also prohibit the use, sale, offer for sale and import of tetraBDE, pentaBDE and hexaBDE congeners and mixtures, polymers and resins containing these substances and prohibit the manufacture of these mixtures, polymers and resins. UN كما تحظر استخدام وبيع والعرض لبيع واستيراد متجانسات وخلائط وبوليمرات وراتنجات الإثير رباعي البروم ثنائي الفينيل والإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل والإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل، والبوليمرات والراتينجات التي تحتوي على هذه المواد وتحظر تصنيع هذه الخلائط والبوليمرات والراتينجات.
    Precursors (applies only to pure substances and not to preparations containing these substances and compounded in such a way that the substances cannot readily be used or recovered) UN السلائف (تنطبق فقط على المواد الخالصة وليس على المستحضرات التي تحتوي على هذه المواد والمركبة بشكل يجعل المواد غير قابلة للاستعمال أو الاسترداد الفوري) الجدول الأول
    Objective of the global PFC group The group's objective is to facilitate information exchange and information gathering on perfluorinated octylsulfonate and perfluorooctanoic acid, their related substances and products and mixtures containing these substances (collectively known as PFCs). In particular, information on the following aspects is required: UN 2 - يتمثل هدف الفريق في تيسير تبادل المعلومات وجمع المعلومات بشأن سلفونيت الأوكتيل البيرفلوري وحمض أوكتانويك البيرفلوري، والمواد المرتبطة بهما والمنتجات والمزائج التي تحتوي على هذه المواد (المعروفة مجتمعة باسم المواد الكيميائية البيرفلورية).() وبوجه خاص، هناك حاجة إلى معلومات عن الجوانب التالية:
    Objective of the global PFC group The group's objective is to facilitate information exchange and information gathering on perfluorinated octylsulfonate and perfluorooctanoic acid, their related substances and products and mixtures containing these substances (collectively known as PFCs). In particular, information on the following aspects is required: UN 2 - يتمثل هدف الفريق في تيسير تبادل المعلومات وجمع المعلومات بشأن سلفونيت الأوكتيل البيرفلوري وحمض أوكتانويك البيرفلوري، والمواد المرتبطة بهما والمنتجات والمزائج التي تحتوي على هذه المواد (المعروفة مجتمعة باسم المواد الكيميائية البيرفلورية).() وبوجه خاص، هناك حاجة إلى معلومات عن الجوانب التالية:
    The group's objective is to facilitate information exchange and information gathering on perfluorinated octylsulfonate and perfluorooctanoic acid, their related substances and products and mixtures containing these substances (collectively known as PFCs). In particular, information on the following aspects is required: UN 2 - يتمثل هدف الفريق في تيسير تبادل المعلومات وجمع المعلومات بشأن سلفونيت الأوكتيل البيرفلوري وحمض أوكتانويك البيرفلوري، والمواد المرتبطة بهما والمنتجات والمزائج التي تحتوي على هذه المواد (المعروفة مجتمعة باسم المواد الكيميائية البيرفلورية).() وبوجه خاص، هناك حاجة إلى معلومات عن الجوانب التالية:
    According to this Treaty and Regulatory Schedule No. 3227/76 on the application of the EURATOM provisions on the monitoring of nuclear safety, all accounting information about such materials and descriptions of installations containing them must be transmitted to the Commission. UN وفي إطار هذه المعاهدة واللائحة 3227/76 المتعلقة بتنفيذ ترتيبات الرقابة الأمنية للجماعة الأوروبية للطاقة الذرية، فإن اللجنة هي التي تقدم مجمل البيانات المتعلقة بحصر هذه المواد والبيانات المتعلقة بمواصفات المنشآت التي تحتوي على هذه المواد.
    Multilateral environmental agreements that deal with controlled substances such as persistent organic pollutants or ozone-depleting substances may require the reporting of data (or estimates where actual data are not available) covering the production, use, consumption, releases and recycling of such substances, along with data on the treatment of wastes containing them. UN وقد تشترط الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتصلة بالمواد الخاضعة للرقابة مثل الملوثات العضوية الثابتة أو المواد المستنفدة لطبقة الأوزون أن تغطي البيانات المبلغة (أو التقديرات عندما لا تكون البيانات الفعلية متوافرة) الإنتاج، والاستخدام، والاستهلاك، والإطلاقات، وإعادة تدوير هذه المواد، بالإضافة إلى البيانات الخاصة بمعالجة النفايات التي تحتوي على هذه المواد.
    Composite packaging consisting [mainly] of paper, plastic and aluminium and [fractions containing these materials] from the pre-treatment of such packaging [, including [pressure sensitive adhesive] label laminate waste], not containing residues and not containing Annex I materials in concentrations sufficient to exhibit Annex III characteristics; UN مواد التغليف المركبة المكونة [بصورة رئيسية] من الورق والبلاستيك والألمونيوم و[الشظايا التي تحتوي على هذه المواد] الناتجة عن المعالجة المسبقة لهذه المواد [، بما في ذلك نفايات رقاقات التغليف الشاف [اللاصقة الحساسة للضغط] المستخدمة على البطاقات، غير المحتوية على مخلفات ولا على مواد مدرجة في المرفق الأول بتركيزات كافية لإظهار الخصائص المبينة في المرفق الثالث
    " B3025 Composite packaging consisting [mainly] of paper, plastic and aluminium and [fractions containing these materials] from the pre-treatment of such packaging [, including [pressure sensitive adhesive] label laminate waste], not containing residues and not containing Annex I materials in concentrations sufficient to exhibit Annex III characteristics " ; UN ' ' B3025 الأغلفة المركبة المكونة [بصورة رئيسية] من الورق والبلاستيك والألمونيوم و[شظايا تحتوي على هذه المواد] ومن المعالجة الأولية لهذه الأغلفة [، بما في ذلك النفايات من رقاقات البطاقات [اللاصقة الحساسة للضغط]، غير المحتوية على أي بقايا وغير المحتوية على مواد مدرجة في المرفق الأول بتركيزات كافية لإظهار السمات الواردة في المرفق الثالث``؛
    Montenegro requires that the recovery of HFCs and other F-gases be undertaken only by persons licensed to maintain, repair and decommission products containing those substances. UN الجبل الأسود، يطلب عدم استرجاع مركبات الكربون الهيدروكلورية والغازات المفلورة الأخرى إلا بواسطة أشخاص مرخص لهم بحفظ وإصلاح وإزالة المنتجات التي تحتوي على هذه المواد.
    Haiti, through the UNEP Compliance Assistance Programme for the Latin American and Caribbean countries, notified the Secretariat in September 2008 that it had decided to implement its licensing system by using existing legislation, under which all controlled ozone-depleting substances and equipment containing such substances would be deemed to be restricted goods under the Customs Act. UN 101- أبلغت هايتي الأمانة في أيلول/سبتمبر 2008، من خلال برنامج مساعدات الامتثال لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أنها قررت تنفيذ نظام التراخيص باستخدام التشريعات القائمة التي تعتبر بمقتضاها جميع المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة والمعدات التي تحتوي على هذه المواد سلعاً مقيدة بموجب قانون الجمارك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more