The principles are organized under four headings: the primacy of human rights; preventing trafficking; protection and assistance; and criminalization, punishment and redress. | UN | والمبادئ منظمة تحت أربعة عناوين: أولوية حقوق الإنسان؛ ومنع الاتجار؛ والحماية والمساعدة؛ والتجريم والمعاقبة والإنصاف. |
The recommendations are presented under four main headings: | UN | وتعرض التوصيات تحت أربعة عناوين رئيسية، هي: |
The recommendations are presented under four main headings: | UN | وقُدمت التوصيات تحت أربعة عناوين رئيسية: |
The status of implementation of the various recommendations is discussed in section II below, under four distinct headings. | UN | وترد مناقشة حالة تنفيذ مختلف التوصيات في الفرع ثانيا أدناه تحت أربعة عناوين متميزة. |
One alternative would be to group the Programme Areas more broadly under four headings: | UN | وأحد البدائل المتاحة في هذا الصدد الجمع بين المجالات البرنامجية على نحو أكثر عمومية تحت أربعة عناوين هي: |
52. The Commission listed its recommendations under four headings: | UN | ٥٢ - وسجلت اللجنة توصياتها تحت أربعة عناوين: |
I intend doing so under four heads. Firstly, I will give a historical overview of the origins of my Commission. | UN | وإني أعتزم القيام بذلك تحت أربعة عناوين، أولا، سأقدم عرضا تاريخيا سريعا ﻷصل لجنتي. |
This first progress report therefore takes a comprehensive approach, grouping all elements under four related headings: programme development and implementation; programme support; resident coordinator system; and thematic issues. | UN | وعلى ذلك فهذا التقرير المرحلي اﻷول يسلك نهجا شاملا، ويجمع كل العناصر تحت أربعة عناوين متصلة بعضها ببعض: وضع البرامج وتنفيذها؛ والدعم البرنامجي؛ ونظام المنسقين المقيمين؛ والمسائل الموضوعية. |
Focus of UNCTAD's technical assistance has been under four broad themes focusing on institutional development, specifically relating to trade, finance and private enterprises. | UN | وظل تركيز المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد يندرج تحت أربعة موضوعات عريضة تركّز على تنمية المؤسسات، وخاصة ما يتصل منها بالتجارة والتمويل والمشاريع الخاصة. |
The responses can be grouped under four general themes: measures to prevent persons from going missing; the right to know; developments in forensic sciences; and the question of impunity. | UN | ويمكن تجميع الردود التي وردت تحت أربعة موضوعات عامة هي: تدابير الحيلولة دون فقدان الأشخاص؛ والحق في المعرفة؛ والتطورات في علوم الطب الشرعي؛ ومسألة الإفلات من العقاب. |
An attempt is made to provide very substantial detail under four headings: Standard of living in Jamaica; Group comparisons; Estimate of GNP; Poverty. | UN | وفيما يلي محاولة لتوفير تفاصيل جوهرية تحت أربعة عناوين هي: مستوى المعيشة في جامايكا؛ والمقارنة بين الفئات؛ وتقدير الناتج القومي الإجمالي؛ والفقر. |
In 1999, after review of the results of the testing phase, the original list was reduced to 57 indicators, grouped by themes placed under four dimensions of sustainable development: social, environmental, economic and institutional. | UN | وفي عام 1999، وبعد استعراض نتائج مرحلة الاختبار، خفضت القائمة الأصلية إلى 57 مؤشرا، قسمت حسب المواضيع التي وضعت تحت أربعة أبعاد للتنمية المستدامة: هي الأبعاد الاجتماعية والبيئية والاقتصادية والمؤسسية. |
The responses can be grouped under four general themes: measures to prevent persons from going missing; the right to know; developments in forensic sciences; and the question of impunity. | UN | ويمكن تجميع الردود التي وردت تحت أربعة موضوعات عامة هي: تدابير الحيلولة دون فقدان الأشخاص؛ والحق في المعرفة؛ والتطورات في علوم الطب الشرعي؛ ومسألة الإفلات من العقاب. |
136. The violations can be grouped under four main items and are related to the behaviour of different perpetrators: | UN | 136 - ويمكن تقسيم الانتهاكات إلى مجموعات تندرج تحت أربعة بنود رئيسية، تتصل بأنماط سلوك مرتكبي الانتهاكات المختلفين، وهي: |
As shown in the framework below, these outputs have been grouped under four subheadings: strategic deployment stocks and United Nations reserve stocks management; communications hub and information technology network operations; training services; and management and administration of the Logistics Base. | UN | وكما هو مبين في الإطار الوارد أدناه، جُمِّعت هذه النواتج تحت أربعة عناوين فرعية هي: إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية؛ والمخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة؛ وعمليات محور الاتصالات وشبكة تكنولوجيا المعلومات؛ وخدمات التدريب؛ وتنظيم قاعدة اللوجستيات وإدارتها. |
15. The Note examined the experience of refugee protection under four broad rubrics: the causes of refugee flows; the right to seek and enjoy asylum; standards of treatment for refugees and asylum-seekers; and the right to return. | UN | 15- وبحثت هذه المذكرة التجربة في مجال حماية اللاجئين تحت أربعة عناوين عامة هي: أسباب تدفقات اللاجئين؛ والحق في طلب اللجوء والحصول عليه؛ ومعايير معاملة اللاجئين وطالبي اللجوء؛ والحق في العودة. |
15. The note examined the experience of refugee protection under four broad rubrics: the causes of refugee flows; the right to seek and enjoy asylum; standards of treatment for refugees and asylum-seekers; and the right to return. | UN | 15- وبحثت هذه المذكرة التجربة في مجال حماية اللاجئين تحت أربعة عناوين عامة هي: أسباب تدفقات اللاجئين؛ والحق في طلب اللجوء والحصول عليه؛ ومعايير معاملة اللاجئين وطالبي اللجوء؛ والحق في العودة. |
At the end of that meeting, the two secretariats agreed on elements listed under four headings, based upon the suggested elements identified in document UNEP/CBD/COP/5/INF/15: | UN | وفي ختام الاجتماع، اتفقت الأمانتان على عناصر ترد تحت أربعة عناوين استناداً إلى العناصر المقترحة التي حددت في الوثيقة UNEP/CBD/COP/5/INF/15: |
Through the " National Healthy Schools Programme " , schools are asked to demonstrate standards to a set of rigorous criteria under four core themes using the whole school community: | UN | ومن خلال " البرنامج الوطني للمدارس الصحية " ، طُلب من المدارس أن تبيّن امتثالها لمجموعة من المعايير الصارمة تحت أربعة مواضيع رئيسية باستخدام المجتمع المدرسي بكامله وهي: |
80. The principles are organized under four headings: the primacy of human rights; preventing trafficking; protection and assistance; and criminalization, punishment and redress. | UN | 80- وقد صُنفت المبادئ تحت أربعة عناوين هي: أولوية حقوق الإنسان؛ ومنع الاتجار؛ والحماية والمساعدة؛ والتجريم والمعاقبة والإنصاف. |