"تحت أشعة الشمس" - Translation from Arabic to English

    • in the sun
        
    • in the sunshine
        
    • under the sun
        
    • up the sun
        
    • in the morning sun
        
    • of the sun
        
    eventually, each turtle finds its place in the sun. Open Subtitles أخيراً، تجد كل سلحفاة مكانها تحت أشعة الشمس
    We can sit in the sun all morning and play cards, if you prefer. Open Subtitles يمكننا الجلوس تحت أشعة الشمس طوال الصباح ولعب الورق , إذا كنتِ تفضلين ذلك
    I mean, I know I could use some fun in the sun. Open Subtitles أعني ربما يمكنني المرح قليلا تحت أشعة الشمس
    I want to ask y'all some questions... out here in the sunshine. Open Subtitles أود طرح بعض الأسئلة عليك في الخارج هنا تحت أشعة الشمس
    You've already become a being who can never walk under the sun. Open Subtitles لقد أصبحت بالفعل شخصاً لا يمشي تحت أشعة الشمس
    Do you want to fuck me? On the beach? in the sun? Open Subtitles أتريد مضاجعتي على الشاطئ تحت أشعة الشمس ؟
    In Chinese rural life, everything has a use dried in the sun, manure(·ÊÁÏ) from the cowsheds(Å£Åï) would be used as cooking fuel Open Subtitles في الحياة الصينية لكل شيء هدف فضلات الأبقار تجفف تحت أشعة الشمس و ستسخدم كوقود للطهي
    You wanna know how you can walk around in the sun? Open Subtitles أتريد معرفة كيف بمقدوري التجوال تحت أشعة الشمس ؟
    Jah give every man him time to be flush in the sun. Open Subtitles الإله جاه يعطي كل رجل وقته ليتوهج تحت أشعة الشمس
    On the day the Special Rapporteur visited the colony at Fornosovo, most of the inmates were lying out in the sun on the soccer field at leisure. UN ففي يوم زيارة المقرر الخاص لمعتقل فورنوسوفو، كان معظم المساجين متمددين تحت أشعة الشمس في ملعب كرة القدم لتمضية وقت الفراغ.
    # Yeah, you had your time in the sun # Open Subtitles ♪اجل حظيت بوقتك تحت أشعة الشمس♪
    I want to walk in the sun like any other man. Open Subtitles أريد المشي تحت أشعة الشمس مثل أي شخص.
    Spend the rest of our lives basking in the sun and the sand... Open Subtitles ونقضي بقية حياتينا... مستلقيين تحت أشعة الشمس نتمرغ في الرمال...
    We can walk in the sun. Open Subtitles نستطيع أن نسير تحت أشعة الشمس.
    What about walking'in the sun? Open Subtitles ماذا عن السير تحت أشعة الشمس ؟
    This will be the DTM Club's day in the sun. Open Subtitles DTMهذا سيكون يوم نادي الـ تحت أشعة الشمس.
    I mean, she wants to be private, can't it be out in the sunshine or under a tree somewhere? Open Subtitles أعني انها تريد الخصوصية هل يمكنها الخروج؟ تحت أشعة الشمس أو تحت الأشجار
    Hope they're not expecting hiking in the sunshine Open Subtitles نأمل انهم لا يتوقعون التسكع تحت أشعة الشمس
    That first morning when I was naked in the sunshine by the window, pushing his hands into the sand as we fucked on the beach in Cornwall. Open Subtitles صباح ذلك اليوم الاول عندما كنت عارية تحت أشعة الشمس من النافذة، و دفع يديه في الرمال
    The time has come, therefore, for the developed countries to hear the voice of the poor peasants labouring under the sun and rain in Africa. UN لقد حان الوقت إذاً للدول المتقدمة النمو أن تسمع أصوات المزارعين الفقراء الذين يعملون تحت أشعة الشمس وتحت الأمطار في أفريقيا.
    And we were gonna soak up the sun. Open Subtitles ‫كنا سنسبح تحت أشعة الشمس
    Every day with you Lying in the morning sun Open Subtitles كل يوم معك مستلقياً تحت أشعة الشمس
    My hands were tied behind my back and I was forced to stand in the heat of the sun for hours. UN وكانت يداي مقيدتين وراء ظهري وأُجبرت على الوقوف في الحر تحت أشعة الشمس لساعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more