"تحت اسم مستعار" - Translation from Arabic to English

    • under an alias
        
    • under an assumed name
        
    • under a false name
        
    • under the pseudonym
        
    • under alias
        
    • with a false name
        
    • under someone else's name
        
    • under a pseudonym
        
    • under a fake name
        
    • under a front
        
    He got a job at the docks under an alias. Open Subtitles لقد حصل على وظيفة في الموانيء تحت اسم مستعار
    My father put her on the no-fly list under an alias. Open Subtitles وضعها أبي على قائمة الممنوعين من السفر تحت اسم مستعار
    It only became certain at the end of the week that the victim, first identified as a Libyan businessman, was Shakaki, who was travelling under an assumed name. UN ولم يتأكد إلا في نهاية اﻷسبوع أن المجني عليه، الذي ذكر في البداية أنه رجل أعمال ليبي، هو الشقاقي الذي كان مسافرا تحت اسم مستعار.
    When you're leaving under cover of darkness under a false name, you can be sure that whatever the job is, it won't be pretty. Open Subtitles عندما تكون في غطاء الظلمة تحت اسم مستعار فيمكننك التأكد أنه مهما كان العمل فلن يكون جميلاً
    He entered Togo in 2003 under the pseudonym James Diah. UN وكان قد دخل توغو في عام 2003 تحت اسم مستعار هو جيمس دياه.
    While under alias as a member of the Russian diplomatic corps, were you approached by any other agency for recruitment? Open Subtitles بينما أنت تحت اسم مستعار كعضو في السلك الدبلوماسي الروسى هل تلقيت عروض من وكالات أخرى لاستخدامك ؟
    This fear also explains why the complainant applied for asylum with a false name. UN ويوضّح هذا الخوف أيضاً السبب الذي جعل صاحب الشكوى يقدّم طلب لجوئه تحت اسم مستعار.
    I leave comments sometimes, though under an alias. Open Subtitles أترك تعليق في بعض الأحيان لكن تحت اسم مستعار
    Okay, so we got a guy who flies to Hawaii under an alias, crashes a wedding, and then ends up shot dead, is that right? Open Subtitles اذا لدينا رجل سافر الى هاواي تحت اسم مستعار اقتحم زفاف
    We rent you a fully furnished apartment under an alias until the bandages come off. Open Subtitles لقد قمنا باستئجار شقة مفروشة تحت اسم مستعار تقيم فيها لحين إزالة الضمادات
    Hassan lived under an alias, ran a dummy corporation and then was tortured to death days before Amanda Kendall escaped the massacre at NCIS Marseille. Open Subtitles حسان عاش تحت اسم مستعار و أدار شركة وهمية ثم تم تعذيبه حتى الموت قبل يومان من هروب أماندا كاندال
    She was a convicted hacker, she had outstanding warrants, she was living under an alias to avoid detection. Open Subtitles كانت قرصانة أنترنيت مدانة لديها مذكرات معلقة بحقها كانت تعيش تحت اسم مستعار لتجنب الكشف
    Says the man driving a cab under an assumed name. Open Subtitles بقول رجل يقود سيارة أجرة تحت اسم مستعار.
    Now you'll travel alone under an assumed name and profession. Open Subtitles والآن ستسافر وحيّدًا تحت اسم مستعار ومهنة.
    Well, he has been living here in exile under an assumed name all these years. Open Subtitles حسنا، يعيش هنا في المنفى تحت اسم مستعار كلّ هذه السنوات
    It'll book passage to Scotland for enough men to protect a sizable portion of gold or a queen traveling under a false name. Open Subtitles سوف توفر طريق امن من اجل كل الرجال ليحموا ذهب او ملكه مسافره تحت اسم مستعار
    The Panel cannot explain how Mr. Kouwenhoven manages to travel without being recorded on passenger lists, unless he also has different passports or travels under a false name. UN وليس لدى الفريق ما يفسر كيف يتمكن كوفينهوفن من السفر دون أن يرد اسمه في قوائم الركاب إلا إذا كان هو أيضا يحمل جوازات سفر مختلفة أو يسافر تحت اسم مستعار.
    I've been following her on Instagram under the pseudonym "Ruby Peppers 647." Open Subtitles جيل: لقد تم متابعتها على إينستاجرام تحت اسم مستعار "روبي الفلفل 647."
    This is particularly the case where identifying information has not been provided, or where other persons or entities, for whom and on behalf of whom those on the list hold under alias funds or economic assets. UN ويصدق هذا على وجه الخصوص في الحالات التي لم تقدم فيه المعلومات المتعلقة بالهوية، أو في الحالات التي يحوز فيها أشخاص آخرون أو كيانات أخرى تحت اسم مستعار أموالا أو أصولا اقتصادية، لحساب الأسماء المدرجة في القائمة ولمنفعتها.
    This fear also explains why the complainant applied for asylum with a false name. UN ويوضّح هذا الخوف أيضاً السبب الذي جعل صاحب الشكوى يقدّم طلب لجوئه تحت اسم مستعار.
    It was later discovered that he had negatively commented upon an article which contained criticism against the Shias; the article had apparently been written by Saddam Hussein under a pseudonym. UN ثم تبين فيما بعد أنه علﱠق بصورة سلبية على مقال تضمن نقدا ضد الشيعة؛ ويبدو أن المقال كتبه صدام حسين تحت اسم مستعار.
    She checked in under a fake name and she's still looking for something. Open Subtitles لقد سجلت دخولها تحت اسم مستعار ولا تزال تبحث عن شيء
    Mechanisms exist to prevent, identify and punish organizations operating under a front in order to perpetrate terrorist acts, but they may be strengthened under the new counter-terrorism act. UN وتوجد في الكاميرون آليات لمنع المنظمات التي تعمل تحت اسم مستعار بهدف ارتكاب أعمال إرهابية، والكشف عنها وقمعها، وبالإمكان أيضا تعزيز هذه الآليات في إطار القانون الجديد المتعلق بالإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more