Can we get the infrared up on the main screen, please? | Open Subtitles | أيمكننا إظهار الأشعة تحت الحمراء على الشاشة الرئيسية، من فضلك؟ |
I saw you on the infrared. Can you hear me? | Open Subtitles | لقد رأيتكَ على الأشعة تحت الحمراء هل يمكنكَ سماعي؟ |
They're very hard to see by conventional means, so instead we look for their heat, using infrared. | Open Subtitles | من الصعب رؤيتهم بالوسائل التقليدية لذا بدلا من النظر لسخونتهم , بإستخدام الأشعة تحت الحمراء |
I'll see if we can narrow it down with infrared. | Open Subtitles | سأرى اذا كان يمكننا تضييق الاختيارات بالآشعة تحت الحمراء |
Just keep pointing the IR receiver at the thingy. | Open Subtitles | تابع توجيه مستقبل الآشعة تحت الحمراء للقذيفة فحسب. |
And some of the outgoing infrared radiation is trapped by this layer of atmosphere and held inside the atmosphere. | Open Subtitles | وبعض الأشعة تحت الحمراء المتجهة للفضاء تُحبس عن طريق طبقة من الغلاف الجوي وتُحجز في الغلاف الجوي |
The infrared spectroscopy matched paint fragments in the head wound to the proximo line of pipe wrenches. They're high-end, only used by professional plumbers. | Open Subtitles | صور الأشعه تحت الحمراء ..وجدت شظايا من فتاحة انابيب ، في فتحة جرح رأسها و هذه الدقه لا يستخدمها سوى السباكين الماهرين |
And picked up a film infrared lights coming directly at me. | Open Subtitles | والتقط فيلم لأضواء الأشعة تحت الحمراء القادمة مباشرة في وجهي. |
infrared X-Ray and penetrating radar are now fully active. | Open Subtitles | رادار الأشعة تحت الحمراء والأشعة السينية يعمل الآن |
Ground personnel will have to mark target positions with infrared strobes. | Open Subtitles | الفرق الأرضية عليهم أن يحددوا الأهداف بمناظير الأشعة تحت الحمراء |
We've got infrared sensors reading every centimeter down there. | Open Subtitles | عندنا محسّسات تحت الحمراء تقرأ كلّ سنتيمتر هناك. |
Close up, we can sense this radiation as heat, but the fire is transmitting infrared much further than this. | Open Subtitles | عن قرب، يمكننا تحسس هذا الإشعاع كحرارة، لكن النار تُرسل الأشعة تحت الحمراء حتى مسافة أبعد بكثير. |
And looking into the infrared gives a new insight into bat behaviour. | Open Subtitles | واستطلاع آخر بالأشعة تحت الحمراء يُدلي بنظرة جديدة في سلوك الخفاس. |
And these infrared images show there are at last ten soldiers guarding the perimeter at any given time. | Open Subtitles | وتظهر صور الأشعة تحت الحمراء هذه أنّه على الأقل ثمّة عشرة جنود يحرسون المحيط طوال الوقت. |
Terry: Well, I mean, you got cameras, sensors, infrared. | Open Subtitles | حسناً, عندك كاميرات واجهزة استشعار واشعة تحت الحمراء |
This mission used an Open-Path Fourier Transform infrared Spectrometer. | UN | وقد استخدمت هذه البعثة مطياف محول فورييه لﻷشعة تحت الحمراء بالمسار المكشوف. |
In the future, data sets of synthetic aperture radar and thermal infrared images would be needed. | UN | وفي المستقبل ستكون هناك حاجة إلى مجموعات بيانات صور من الرادار ذي الفتحة الاصطناعية وصور بالأشعة الحرارية تحت الحمراء. |
Akari had two scientific instruments on board, the farinfrared surveyor and the infrared camera. | UN | ويحمل الساتل أكاري على متنه جهازين علميين، جهاز مسح بالأشعة تحت الحمراء النائية وكاميرا بالأشعة تحت الحمراء. |
infrared Atmospheric Sounding Interferometer: for improved weather forecasting | UN | مقياس التداخل السابر للغلاف الجوي والعامل بالأشعة تحت الحمراء: |
Yeah, I can throw out the visual spectrum and I can turn on the IR. | Open Subtitles | نعم يمكنني التخلص من الاطياف البصرية وبعدها استطيع تشغيل الاشعة تحت الحمراء |
Infra-red detection semiconductors with mercury; | UN | :: كاشفات شبه موصِلات بالأشعة تحت الحمراء بها زئبق؛ |
They differ only in wavelength, but over a huge range. | Open Subtitles | ولكن لمدى شاسع جدًا على سبيل المثال، الأشعة تحت الحمراء |