"تحت الحمراء" - Translation from Arabic to English

    • infrared
        
    • IR
        
    • Infra-red
        
    • thermal
        
    • wavelength
        
    Can we get the infrared up on the main screen, please? Open Subtitles أيمكننا إظهار الأشعة تحت الحمراء على الشاشة الرئيسية، من فضلك؟
    I saw you on the infrared. Can you hear me? Open Subtitles لقد رأيتكَ على الأشعة تحت الحمراء هل يمكنكَ سماعي؟
    They're very hard to see by conventional means, so instead we look for their heat, using infrared. Open Subtitles من الصعب رؤيتهم بالوسائل التقليدية لذا بدلا من النظر لسخونتهم , بإستخدام الأشعة تحت الحمراء
    I'll see if we can narrow it down with infrared. Open Subtitles سأرى اذا كان يمكننا تضييق الاختيارات بالآشعة تحت الحمراء
    Just keep pointing the IR receiver at the thingy. Open Subtitles تابع توجيه مستقبل الآشعة تحت الحمراء للقذيفة فحسب.
    And some of the outgoing infrared radiation is trapped by this layer of atmosphere and held inside the atmosphere. Open Subtitles وبعض الأشعة تحت الحمراء المتجهة للفضاء تُحبس عن طريق طبقة من الغلاف الجوي وتُحجز في الغلاف الجوي
    The infrared spectroscopy matched paint fragments in the head wound to the proximo line of pipe wrenches. They're high-end, only used by professional plumbers. Open Subtitles صور الأشعه تحت الحمراء ..وجدت شظايا من فتاحة انابيب ، في فتحة جرح رأسها و هذه الدقه لا يستخدمها سوى السباكين الماهرين
    And picked up a film infrared lights coming directly at me. Open Subtitles والتقط فيلم لأضواء الأشعة تحت الحمراء القادمة مباشرة في وجهي.
    infrared X-Ray and penetrating radar are now fully active. Open Subtitles رادار الأشعة تحت الحمراء والأشعة السينية يعمل الآن
    Ground personnel will have to mark target positions with infrared strobes. Open Subtitles الفرق الأرضية عليهم أن يحددوا الأهداف بمناظير الأشعة تحت الحمراء
    We've got infrared sensors reading every centimeter down there. Open Subtitles عندنا محسّسات تحت الحمراء تقرأ كلّ سنتيمتر هناك.
    Close up, we can sense this radiation as heat, but the fire is transmitting infrared much further than this. Open Subtitles عن قرب، يمكننا تحسس هذا الإشعاع كحرارة، لكن النار تُرسل الأشعة تحت الحمراء حتى مسافة أبعد بكثير.
    And looking into the infrared gives a new insight into bat behaviour. Open Subtitles واستطلاع آخر بالأشعة تحت الحمراء يُدلي بنظرة جديدة في سلوك الخفاس.
    And these infrared images show there are at last ten soldiers guarding the perimeter at any given time. Open Subtitles وتظهر صور الأشعة تحت الحمراء هذه أنّه على الأقل ثمّة عشرة جنود يحرسون المحيط طوال الوقت.
    Terry: Well, I mean, you got cameras, sensors, infrared. Open Subtitles حسناً, عندك كاميرات واجهزة استشعار واشعة تحت الحمراء
    This mission used an Open-Path Fourier Transform infrared Spectrometer. UN وقد استخدمت هذه البعثة مطياف محول فورييه لﻷشعة تحت الحمراء بالمسار المكشوف.
    In the future, data sets of synthetic aperture radar and thermal infrared images would be needed. UN وفي المستقبل ستكون هناك حاجة إلى مجموعات بيانات صور من الرادار ذي الفتحة الاصطناعية وصور بالأشعة الحرارية تحت الحمراء.
    Akari had two scientific instruments on board, the farinfrared surveyor and the infrared camera. UN ويحمل الساتل أكاري على متنه جهازين علميين، جهاز مسح بالأشعة تحت الحمراء النائية وكاميرا بالأشعة تحت الحمراء.
    infrared Atmospheric Sounding Interferometer: for improved weather forecasting UN مقياس التداخل السابر للغلاف الجوي والعامل بالأشعة تحت الحمراء:
    Yeah, I can throw out the visual spectrum and I can turn on the IR. Open Subtitles نعم يمكنني التخلص من الاطياف البصرية وبعدها استطيع تشغيل الاشعة تحت الحمراء
    Infra-red detection semiconductors with mercury; UN :: كاشفات شبه موصِلات بالأشعة تحت الحمراء بها زئبق؛
    They differ only in wavelength, but over a huge range. Open Subtitles ولكن لمدى شاسع جدًا على سبيل المثال، الأشعة تحت الحمراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more