"تحت السّيطرة" - Translation from Arabic to English

    • under control
        
    Eight months of meetings, my life was finally under control. Open Subtitles ثمانية شهورِ مِنْ الإجتماعاتِ، حياتي كَانتْ أخيراً تحت السّيطرة.
    Whatever it takes, just get the situation under control. Open Subtitles مهما كلّف الأمر، فقط أصبحُ الحالة تحت السّيطرة.
    I came here personally to let you know that I have everything under control. Open Subtitles أتيتُ هنا شخصياً، لأخبرك بأن كلّ شيء تحت السّيطرة.
    -'Course not. Because you got it all under control, right? Open Subtitles لأنّك قد جعلت كل شيء تحت السّيطرة , أليس كذلك ؟
    That won't be necessary, Frannie. It's under control. Open Subtitles ذلك لَن يَكُونَ ضروريَ، يافراني.أنه تحت السّيطرة.
    Make sure you keep the situation under control. Open Subtitles تأكّدْ بأنّك تَبقي الحالةَ تحت السّيطرة.
    Okay. Well, don't worry about it. I got everything under control. Open Subtitles حسنا، لاتقلق حوله لدي كلّ شيء تحت السّيطرة
    Seems like Sheriff Andy has everything under control. Open Subtitles يبدو ان الشريف أندي لديه كلّ شيء تحت السّيطرة
    Once we succeed in killing the Governor, everything should be under control Open Subtitles عندما ننجح في قتل الحاكم، كلّ شيء يجب أن يكون تحت السّيطرة.
    Okay, great, you should stay with it and I'll get in touch with you as soon as everything in here is under control. Open Subtitles العظيم بخير، أنت يَجِبُ أَنْ تَبْقى مَعه وأنا سَأَتّصلُ مَعك حالما كُلّ شيء هنا تحت السّيطرة.
    We keep them under control so we don't hurt the people around us. Open Subtitles نبقيها تحت السّيطرة لكي لا نُؤذي الناس المحيطين بنا
    We'll see if the seizures are under control. If not, we'll go back in for the last third. Open Subtitles نحن سَنَرى إذا الحجزِ تحت السّيطرة إنْ لمْ يكن كذلك، سَنَعُودُ في للثلثِ الأخيرِ
    Big Dan's got everything under control. Open Subtitles حصل دان الكبير على كلّ شيء تحت السّيطرة.
    If everything's so goddamn under control tell me what that process server was doing snooping around Open Subtitles إذا كلّ شيء ملعون جدا تحت السّيطرة يقول لي الذي ذلك خادم العملية كان يعمل التطفّل حول
    Sir! Uh, everything's great. I got... everything's under control. Open Subtitles سيدى كل شيء عظيم كل شيء تحت السّيطرة
    Cease fire! under control, General. I'll let you know if we need you. Open Subtitles أوقفوا اطلاق النار إنه تحت السّيطرة جنرال سأخبرك لو احتاج الأمر
    Team, 3rd Floor Flat C. under control 4th floor status? Open Subtitles الفريق، شقّة طابقِ ثالثةِ سي . تحت السّيطرة منزلة الطابقِ الرابعةِ؟
    I assure you, the United Nations have everything under control, sir, Open Subtitles تَطَمّن, الأمم المتّحدة تضع كل شئ تحت السّيطرة, سيّدي
    Gentlemen, as you know, we've beaten Eurasia and brought it under control. Open Subtitles سادتى، كما تعرفون، هزمنا الاوراسيا وجعلناها تحت السّيطرة.
    I know, but I had it under control. Open Subtitles أَعْرفُ، لَكنِّي كَانَ عِنْدي هو تحت السّيطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more