The temperature on Mars is approximately 225 degrees below zero. | Open Subtitles | درجة الحـرارة عـلى المــريخ تقريبا 225 درجة تحت الصفر |
This man's core temperature is 62 below zero. | Open Subtitles | درجة الحرارة الأساسية لهذا الرجل هي 62 تحت الصفر |
My wrist aches when the temperature drops below zero, but other than that... | Open Subtitles | معصمي يؤلمني عندما تكون الحرارة تحت الصفر لكن بخلاف ذلك |
I mean, a cold case is one thing... but this is subzero. | Open Subtitles | أعني, قضية باردة هذا شيئ ..لكن هذه تحت الصفر |
Sound all the alarms. And prepare the sub-zero conduits. | Open Subtitles | شغل كل أجراس الإنذار وهيئ القنوات تحت الصفر |
(ii) Tundra climate: Temperature -- average daily low under minus 10 degree Celsius for each of the coldest five months. | UN | ' 2` مناخ الدائرة القطبية الشمالية: درجة الحرارة - المتوسط اليومي لدرجة الحرارة الدنيا عشر درجات مئوية تحت الصفر لكل شهر من أبرد خمسة أشهر. |
caused all your fleeing tent in such a panic , that tore from inside and plunged into the darkness , to 17 ° C below zero. | Open Subtitles | سببت لهم الهرب من الخيم في ذعر كبير حيث إنسحبوا وهربوا ليلاً بحرار 17 تحت الصفر |
This is what happens when you throw boiling hot water into 40 below zero air. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عند رمي غليان الماء الساخن إلى 40 تحت الصفر الهواء. |
London the temperature is below zero and dropping steadily. | Open Subtitles | لندن كانت درجة الحرارة تحت الصفر و اسقاط باطراد. |
The guy jumped from 10,000 feet, yeah, but it was seven below zero. | Open Subtitles | أجل، قفز الرجل من مسافة 10 آلاف قدم، لكن كانت درجة الحرارة سبع درجات تحت الصفر. |
Hopefully 346 degrees below zero is enough. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون 346 درجة تحت الصفر كفيلة بتحقيق ذلك. |
The cryosauna is set to 200 degrees below zero, | Open Subtitles | إن تلك السونا مضبوطة ، على 200 درجة تحت الصفر |
Um, you know, ten degrees outside and maybe 20 degrees below zero, wind chill. | Open Subtitles | انت تعلم, 10 درجات في الخارج وربما 20 تحت الصفر, والرياح بارده |
The bad news-- it's below zero in there.. | Open Subtitles | الخبر السيء هو أن درجة الحرارة تحت الصفر بالداخل |
It's below zero out. If we pull over, we could be snowed in for days. | Open Subtitles | إنها تحت الصفر بالخارج إذا توقفنا سنصبح محاصرون بالثلج لعدة ايام |
That 320 degrees below zero Fahrenheit. | Open Subtitles | إنها 320 درجة تحت الصفر بمقياس الفهرنهايت |
At 320 degrees below zero, liquid nitrogen can preserve them indefinitely. | Open Subtitles | عند الدرجة 320 تحت الصفر النتروجين السائل يمكنه الحفاظ عليهم بشكل غامض |
Any bacteria that survived, died in the subzero temperatures... when exposed to Mars' atmosphere. | Open Subtitles | اي بكتيريا نجت ماتت في درجات الحرارة تحت الصفر عندما تعرضت لأجواء المريخ |
Besides it being subzero out there, someone's tearing through your fancy-ass neighborhood picking everybody off. | Open Subtitles | وإلى جانب كونها تحت الصفر هناك، و تمزيق شخص ما من خلال بك نزوة الحمار حي اختيار الجميع الخروج. |
Hey, you knowthey got a sub-zero refrigerator in here? | Open Subtitles | أنت تعلم ان لديهم ثلاجه تجمد تحت الصفر هنا؟ |
(ii) Tundra climate: Temperature -- average daily low under minus 10 degree Celsius for each of the coldest five months. | UN | ' 2` مناخ الدائرة القطبية الشمالية: درجة الحرارة - المتوسط اليومي لدرجة الحرارة الدنيا عشر درجات مئوية تحت الصفر لكل شهر من أبرد خمسة أشهر. |
Gonna drop to 50 below. Get them off the ice. | Open Subtitles | . الحرارة ستُصبح 50 تحت الصفر . إخرجهم من الثليج |