Additional savings were realized under petrol, oil and lubricants as actual consumption of fuel was lower than anticipated. | UN | وقد تحققت وفورات إضافية تحت بند البنزين والزيوت ومواد التشحيم، بسبب انخفاض الاستهلاك الفعلي من الوقود عما كان متوقعا. |
In addition, savings of $129,600 were realized under petrol, oil and lubricants as a result of the repatriation of some of the contingent-owned vehicles during the mandate period. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك تحقق وفر بقيمة ٦٠٠ ١٢٩ دولار تحت بند البنزين والزيوت ومواد التشحيم، نتيجة ترحيل عدد من المركبات المملوكة للوحدات خلال فترة الولاية. |
Savings under petrol, oil and lubricants resulted from UNDOF being able to obtain petroleum products at a reduced rate from the host country. | UN | ونتجت وفورات تحت بند البنزين والزيوت ومواد التشحيم ﻷن القوة استطاعت أن تحصل على المنتجات النفطية بسعر مخفض من البلد المضيف. |
The cost was included under petrol, oil and lubricants of vehicle in the previous submission | UN | أدرجت هذه التكلفة تحت بند البنزين والزيــوت ومــواد التشحيــم في الطلب السابق |
The high incidence of vehicles idled for repairs resulted in savings under petrol, oil and lubricants. | UN | وزيادة معدل المركبات المعطلة ﻷن اﻹصلاح أدى الى تحقيق وفورات تحت بند البنزين والزيوت ومواد التشحيم. |
Furthermore, the reduction in the number of vehicles resulted in an unutilized balance under petrol, oil and lubricants, owing to the lower consumption of fuel, as well as under vehicle insurance. | UN | علاوة على ذلك، أسفر انخفاض عدد المركبات عن انخفاض الرصيد غير المستخدم تحت بند البنزين والزيت ومواد التشحيم وذلك بسبب انخفاض استهلاك الوقود فضلا عن انخفاض تكاليف التأمين على المركبات. |
Furthermore, the reduction in the vehicle establishment resulted in an unutilized balance under transport workshop equipment, spare parts, repairs and maintenance, and vehicle insurance, as well as under petrol, oil and lubricants. | UN | علاوة على ذلك أدى الانخفاض في عدد المركبات إلى وجود رصيد غير مستخدم تحت بند معدات ورش النقل، وقطع الغيار، والإصلاحات والصيانة، والتأمين على السيارات، وأيضا تحت بند البنزين والزيت وزيوت التشحيم. |
The estimate also includes the cost of generator fuel which was previously provided under petrol, oil and lubricants during the 1996-1997 financial period. | UN | ويشمل التقدير أيضا تكلفة وقود المولدات الكهربائية التي أدرجت في السابق تحت بند البنزين والزيوت ومواد التشحيم أثناء الفترة المالية ١٩٩٦/١٩٩٧. |
Hence the reported savings of $248,000 under rental of vehicles and $67,500 under petrol, oil and lubricants. | UN | وبالتالي تحققت الوفورات البالغة ٠٠٠ ٢٤٨ دولار الواردة تحت بند استئجار المركبات و ٥٠٠ ٦٧ دولار الواردة تحت بند البنزين والزيوت ومواد التشحيم. |
29. Additional requirements of $87,200 under petrol, oil and lubricants were due to the fact that expenditures relating to prior mandate periods were charged against the period under review. | UN | ٢٩- وترجع الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٢٠٠ ٨٧ دولار، تحت بند البنزين والزيوت ومواد التشحيم، إلى كون التكاليف المتعلقة بفترات الولايات السابقة قُيدت على الفترة قيد الاستعراض. |
Further, an unspent balance in the amount of $52,300 under petrol, oil and lubricants was mainly a result of an accounting error by which fuel for marine patrol boats was charged to the ground transportation budget line. | UN | وفضلا عن ذلك، هناك رصيد غير منفق يبلغ 300 52 دولار تحت بند البنزين والزيوت ومواد التشحيم يرجع بشكل أساسي إلى وقوع خطأ في المحاسبة، حيث قُيد الوقود الخاص بزوارق الدوريات البحرية على بند النقل البري في الميزانية. |
Savings under petrol, oil and lubricants were realized as a result of the unofficial classification of UNDOF under the general sector, pending confirmation by the Government of the Syrian Arab Republic. | UN | ٢٥ - وتحققت الوفورات تحت بند البنزين والزيوت ومواد التشحيم نتيجة للتصنيف غير الرسمي للقوة ضمن القطاع العام، ريثما تؤكد ذلك حكومة الجمهورية العربية السورية. |
Additional requirements of $1,295,900 under petrol, oil and lubricants resulted from the unforeseen need for additional supplies for both United Nations-owned and rental vehicles used to transport refugees after the civil war. | UN | ونتجت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٩٠٠ ٢٩٥ ١ دولار تحت بند البنزين والزيوت ومواد التشحيم عن حاجة غير منظورة إلى لوازم إضافية لكل من المركبات المملوكة لﻷمم المتحدة والمركبات المستأجرة التي استخدمت لنقل اللاجئين بعد الحرب اﻷهلية. |
45. Savings of $1,938,300 under petrol, oil and lubricants were realized due to legal difficulties encountered with the Rwandan company that had been awarded the contract for the provision of petrol, oil and lubricants to UNAMIR. | UN | ٤٥ - وتحققت وفورات قدرها ٣٠٠ ٩٣٨ ١ دولار تحت بند البنزين والزيوت ومواد التشحيم بسبب الصعوبات القانونية التي ووجهت مع الشركة الرواندية التي منحت عقدا لتوفير تلك اﻷصناف للبعثة. |
The saving under petrol, oil and lubricants resulted from an unutilized obligation from the prior period ending 28 February 1993. | UN | ونشأت الوفورات تحت بند البنزين والزيوت ومواد التشحيم عن عدم استخدام مبلغ ملتزم به من الفترة السابقة المنتهيــــة في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٣. |
With regard to the cost estimates for the period from 10 June to 31 December 1995, the related reductions will be $781,800 under spare parts, repairs and maintenance and $366,300 under petrol, oil and lubricants. | UN | وفيما يتعلق بالتكاليف التقديرية للفترة من ١٠ حزيران/يونيه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، سيكون التخفيضان المتصلان بالموضوع مبلغ ٨٠٠ ٧٨١ دولار تحت بند قطع الغيار وعمليات الاصلاح والصيانة ومبلغ ٣٦٦ ٣٠٠ دولار تحت بند البنزين والزيوت ومواد التشحيم. |
6. Additional requirements of $45,400 under transport operations were attributable to the additional requirements under petrol, oil and lubricants as a result of the cost for diesel fuel for generators being charged under this line item, as stated in paragraph 4 above, as well as higher actual costs for vehicle insurance. | UN | ٦ - تعزى الاحتياجات اﻹضافية التي تبلغ ٤٠٠ ٤٥ دولار تحت بند عمليات النقل إلى الاحتياجات اﻹضافية تحت بند البنزين والزيوت ومواد التشحيم نتيجة لتحميل تكلفة وقود الديزل اللازم للمولدات الكهربائية على هذا البند على النحو المذكور في الفقرة ٤ أعلاه، وكذلك للارتفاع الفعلي في تكاليف التأمين على المركبات. |
21. Favourable prices obtained through competitive bidding for supply of petrol and diesel from the south, and efforts by the UNFICYP Administration to increase recoveries for liberty travel, resulted in savings of $87,000 under petrol, oil and lubricants. | UN | 21 - أسفرت الأسعار المرضية التي تم الحصول عليها عن طريق العطاءات التنافسية لتوفير البنزين والديزل من الجنوب وجهود إدارة القوة لزيادة استرداد مبالغ السفر غير الرسمي، عن وفورات قدرها 000 87 دولار تحت بند البنزين والزيوت ومواد التشحيم. |
The Committee notes that an amount of $449,700 was saved as a result of the volume discounts obtained from systems contracts for vehicle purchases, and underexpenditures of $495,000 under petrol, oil and lubricants, resulting from the devaluation of the local currency and the reduced use of diesel fuel for generators as a result of the switch to electricity provided by the Government of Syria at a lower cost. | UN | كما تلاحظ اللجنة وجود وفورات قدرها ٧٠٠ ٤٤٩ دولار تحققت نتيجة للخصومات اﻹجمالية في عقود مشتريات المركبات، ونقصان في النفقات بلغ ٠٠٠ ٤٩٥ دولار تحت بند البنزين والزيوت ومواد التشحيم، ترتب على انخفاض قيمة العملة المحلية وقلة استخدام وقود الديزل اللازم للمولدات، نتيجة للتحول إلى استخدام الكهرباء التي وفرتها حكومة سوريا بتكلفة منخفضة. |
50. The Committee was informed that as a result of the reduction in the number of leased armoured personnel carriers in UNAMIR (see para. 38 above) and the anticipated low use of those vehicles, the revised cost estimates for the period from 10 December 1994 to 9 June 1995 should be reduced (a) by $649,900 under spare parts, repairs and maintenance and (b) by $317,000 under petrol, oil and lubricants. | UN | ٥٠ - وأبلغت الوحدة أنه نتيجة لخفض عدد ناقلات اﻷفراد المدرعة المستأجرة بالبعثة )انظر الفقرة ٣٨ أعلاه(، وكذلك لانخفاض متوقع في استخدام هذه المركبات، ينبغي تخفيض التكاليف التقديرية المنقحة للفترة من ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر إلى ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥: )أ( بمبلغ ٩٠٠ ٦٤٩ دولار تحت بند قطع الغيار وعمليات الاصلاح والصيانة؛ )ب( وبمبلغ ٠٠٠ ٣١٧ دولار تحت بند البنزين والزيوت ومواد التشحيم. |