"تحت بند المرافق" - Translation from Arabic to English

    • under facilities
        
    • under utilities
        
    • under the facilities
        
    • for facilities
        
    In view of the obstacles confronting the mission in commencing the construction projects as planned, the Committee proposes a reduction in the requested resources of $3.2 million under facilities and infrastructure. UN وبالنظر إلى العقبات التي تحول دون قيام البعثة ببدء مشاريع التشييد على النحو المقرر، تقترح اللجنة تخفيض الموارد المطلوبة بمقدار 3.2 ملايين دولار تحت بند المرافق والهياكل الأساسية.
    Reduced requirements resulting from the recording of expenditures for the acquisition of fire safety equipment under facilities and Infrastructure for acquisition of equipment whereas provision for that equipment was originally made under air transportation UN انخفاض الاحتياجات الناجم عن تسجيل نفقات اقتناء معدات السلامة من الحرائق تحت بند المرافق والهياكل الأساسية المتعلق باقتناء المعدات، بينما كان الاعتماد المتعلق بالمعدات يندرج أصلا تحت بند النقل الجوي
    The redeployment of funds to operational costs covered expenditures in relation to rental of premises under facilities and infrastructure. UN نقلت الأموال إلى بند التكاليف التشغيلية، لتغطية نفقات استئجار أماكن العمل تحت بند المرافق والهياكل الأساسية.
    Total peacekeeping appropriation of $1,015,041,235 under facilities and infrastructure in fiscal year 2010 UN يبلغ مجموع اعتمادات حفظ السلام 235 041 015 1 دولار تحت بند المرافق والهياكل الأساسية في السنة المالية 2010
    A mild winter and the availability of a stable city power supply resulted in savings under utilities for generator fuel. UN وأدى اعتدال فصل الشتاء وتوافر إمدادات مستقرة من الطاقة في المدن إلى تحقيق وفورات في وقود المولدات تحت بند المرافق.
    :: Higher requirements under facilities and infrastructure owing mainly to proposed upgrade of the satellite farm UN :: زيادة الاحتياجات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية التي تعزى أساسا إلى اقتراح تحديث المجمع الساتلي
    Provisions for these contractors were made under facilities and infrastructure. UN وكانت الاعتمادات ترصد لهؤلاء المتعهدين تحت بند المرافق والهياكل الأساسية.
    The Committee therefore recommends a reduction of $5 million in resources proposed under facilities and infrastructure. UN لذا، توصي اللجنة بإجراء انخفاض قدره 5 ملايين دولار في الموارد المقترحة تحت بند المرافق والهياكل الأساسية.
    The proposed reduction in the requested resources under facilities and infrastructure reflected the identified obstacles to the commencement of construction projects and would not affect future planned implementation and construction activities. UN أما التخفيض المقترح في الموارد المطلوبة تحت بند المرافق والهياكل الأساسية فيعكس ما حدد من معيقات بدء مشاريع التشييد ولن يؤثر في أنشطة التنفيذ والتشييد المقررة في المستقبل.
    The decrease is attributable mainly to decreased requirements under facilities and infrastructure and air transportation. UN ويعزى هذا الانخفاض أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المطلوبة تحت بند المرافق والهياكل الأساسية وبند النقل الجوي.
    The increase in the proposed budget under facilities and infrastructure is attributable primarily to: UN وتعزى الزيادة في الميزانية المقترحة تحت بند المرافق والهياكل الأساسية أساسا إلى:
    Accordingly, the Advisory Committee recommends that the General Assembly reduce by 10 per cent or $10,922,260 the level of the commitment authority requested under facilities and infrastructure. UN ومن ثم، توصي اللجنة الاستشارية بأن تخفض الجمعية العامة بنسبة 10 في المائة أو بمبلغ 260 922 10 دولارا المستوى المطلوب لسلطة الدخول في التزامات تحت بند المرافق والبنية التحتية.
    Accordingly, the Committee recommends that the General Assembly reduce by 10 per cent or $10,922,260 the level of the commitment authority requested under facilities and infrastructure. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تخفض بنسبة 10 في المائة أو بمبلغ 260 922 10 دولارا المستوى المطلوب لسلطة الدخول في التزامات تحت بند المرافق والبنية التحتية.
    79. The decreased requirements were mainly attributable to the expenditure for ground transportation fuel that was inadvertently recorded under facilities and infrastructure. UN 79 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى النفقات المتعلقة بوقود النقل البري الذي سجل خطأً تحت بند المرافق والهياكل الأساسية.
    These increases are offset in part by reduced requirements under facilities and infrastructure for the acquisition of prefabricated facilities and construction services. UN ويقابل هذه الزيادات جزئياً انخفاض في الاحتياجات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية اللازمة لشراء مرافق سابقة التجهيز وخدمات البناء.
    The increases are offset in part by reduced requirements under facilities and infrastructure, owing mainly to non-provision for the acquisition of prefabricated facilities, security and safety equipment and construction services. UN ويقابل هذه الزيادات جزئيا انخفاض في الاحتياجات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية، يعزى أساسا إلى عدم تخصيص اعتماد لشراء مرافق جاهزة ومعدات الأمن والسلامة وخدمات البناء.
    This increase is offset in part by reduced requirements for operational expenditures, mainly under facilities and infrastructure, owing to the relocation of staff accommodations and offices to a new, security-cleared compound. UN ويعوض هذا الزيادة جزئيا انخفاض التكاليف التشغيلية بشكل رئيسي تحت بند المرافق والهياكل الأساسية بسبب نقل أماكن إقامة الموظفين ومكاتبهم إلى مجمع جديد يفي بالشروط الأمنية.
    The Advisory Committee also recommended a reduction of $3.2 million under facilities and infrastructure, in view of the obstacles confronting UNISFA in commencing planned construction projects. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بإجراء تخفيض قدره 3.2 ملايين دولار تحت بند المرافق والهياكل الأساسية، نظرا للعوائق التي تواجه القوة الأمنية في بدء مشاريع التشييد المقررة.
    Based on the pattern of consumption, the requirement under utilities provides for electricity, water and petrol. UN وبالاستناد إلى نمط الاستهلاك، تغطي الاحتياجات المدرجة تحت بند المرافق تكلفة الكهرباء والمياه والبنزين.
    Based on the pattern of consumption, the requirement under utilities provides for electricity, water and petrol. UN وبالاستناد إلى نمط الاستهلاك، تغطي الاحتياجات المدرجة تحت بند المرافق تكلفة الكهرباء والمياه والبنزين.
    Further requirements under utilities are due to higher than anticipated use of electricity during the election periods. UN ويرجع مزيد من الاحتياجات تحت بند المرافق الى استعمال الكهرباء خلال فترتي الانتخابات بنسبة أعلى مما كان متوقعا.
    Reduced requirements for operational maps are the result of stationery and supplies being included under the facilities and infrastructure class. UN ونتج انخفاض الاحتياجات من خرائط العمليات عن إدراج القرطاسية واللوازم تحت بند المرافق والهياكل الأساسية.
    The reduced requirements for 2014 of $175,100 are attributable mainly to the lower operational costs arising from reduced requirements for facilities and infrastructure. UN ويعزى نقصان احتياجات عام 2014 بمبلغ 100 175 دولار أساسا إلى انخفاض التكاليف التشغيلية بسبب انخفاض الاحتياجات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more