"تحت بند الموظفين المدنيين" - Translation from Arabic to English

    • under civilian personnel
        
    • for civilian personnel
        
    • under civilian staff
        
    It also recommends approval of the resources proposed under civilian personnel for 2012. UN وتوصي اللجنة أيضا بالموافقة على الموارد المقترحة تحت بند الموظفين المدنيين لعام 2012.
    Despite the proposed reduction in positions, an increase of $8.5 million under civilian personnel was projected. UN ورغم التخفيض المقترح في الوظائف، يتوقع حصول زيادة قدرها 8.5 ملايين دولار تحت بند الموظفين المدنيين.
    The additional requirements under civilian personnel were attributable mainly to accelerated recruitment of international staff. UN وتعزى في المقام الأول الاحتياجات الإضافية تحت بند الموظفين المدنيين إلى التعجيل باستقدام الموظفين الدوليين.
    31. The requirements for 2014/15 under civilian personnel are as follows: UN 31 - وترِدُ في ما يلي الاحتياجات للفترة 2014/2015 تحت بند الموظفين المدنيين:
    Lower requirements for civilian personnel are due to higher vacancy rates than budgeted. UN أما انخفاض الاحتياجات تحت بند الموظفين المدنيين فيرجع إلى ارتفاع معدلات الشواغر عما هو مدرج في الميزانية.
    The lower requirements under civilian personnel were attributable mainly to lower-than-budgeted actual common staff costs. UN ويُعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند الموظفين المدنيين أساسا إلى انخفاض التكاليف العامة الفعلية للموظفين عما هو مدرج في الميزانية.
    The Advisory Committee notes that, while a net reduction of 235 positions for the 34 missions is proposed, an increase of $8.5 million under civilian personnel is projected. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن من المتوقع حدوث زيادة قدرها 8.5 ملايين دولار تحت بند الموظفين المدنيين في البعثات الـ 34، على الرغم من التخفيض المقترح في الوظائف البالغ 235 وظيفة.
    The underexpenditure under civilian personnel was mainly attributable to lower-than-budgeted actual common staff costs for national staff. UN أما انخفاض النفقات تحت بند الموظفين المدنيين فقد عُزي أساسا إلى انخفاض التكاليف العامة الفعلية للموظفين عما هو مدرج في الميزانية بالنسبة للموظفين الوطنيين.
    The variance reflected an increase of $1.3 million under civilian personnel for UNMISS, offset in part by a decrease of $444,000 under operational costs. UN ويعكس هذا الفرق زيادة قدرها 1.3 مليون دولار تحت بند الموظفين المدنيين لبعثة الأمم المتحدة في السودان، يقابلها جزئيا انخفاض قدره 000 444 دولار تحت بند التكاليف التشغيلية.
    19. An increase of $2,411,800, or 25 per cent, in comparison with the apportionment for the current period is proposed under civilian personnel for the 2004/05 period. UN 19 - تقترح زيادة قدرها 800 411 2 دولار، أي بنسبة 25 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة الحالية تحت بند الموظفين المدنيين للفترة 2004/2005.
    The unencumbered balance of $8,430,800 reflects underexpenditures of $63,135,300 under military and police personnel, offset by net overexpenditures of $10,303,500 under civilian personnel and of $44,401,000 in operational costs. UN ويعكس الرصيد الحر البالغ 800 430 8 دولار انخفاض النفقات بمبلغ 300 135 63 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، يقابله تجاوز في النفقات بمبلغ صافيه 500 303 10 دولار تحت بند الموظفين المدنيين وبمبلغ صافيه 000 401 44 دولار في التكاليف التشغيلية.
    14. The estimated requirements of $53,929,100 under civilian personnel provide for salary and common staff costs of 403 international staff, 423 national staff and 172 United Nations Volunteers. UN 14 - تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة 100 929 53 دولار تحت بند الموظفين المدنيين المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة لـ 403 موظفين دوليين و 423 موظفا وطنيا و 172 من متطوعي الأمم المتحدة.
    :: $57,805,600 under civilian personnel for the deployment of 1,109 international and 1,549 national staff and 543 United Nations Volunteers, including 134 additional international staff and 194 additional national staff and 52 additional United Nations Volunteers UN :: مبلغ قدره 600 805 57 دولار تحت بند الموظفين المدنيين لنشر 109 1 موظفين دوليين و 549 1 موظفا وطنيا و 543 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة، بما يشمل 134 موظفا دوليا إضافيا و 194 موظفا وطنيا إضافيا و 52 متطوعا إضافيا من متطوعي الأمم المتحدة
    The additional requirements under civilian personnel are attributable to the appreciation of the Cyprus pound, four successive increases in the post adjustment multiplier factor for international staff and the revised salary scales for international and national staff. UN وتعزى الاحتياجات الإضافية تحت بند الموظفين المدنيين إلى زيادة قيمة الجنيه القبرصي، وحددت أربع زيادات متتالية في قيمة مضاعف تسوية مقر العمل للموظفين الدوليين، وتنقيح جدول مرتبات الموظفين المدنيين والوطنيين.
    The overexpenditure under civilian personnel was attributable mainly to the negative impact of the depreciation of the United States dollar against the euro and the lower vacancy rates for international and national staff, compared with the budgeted rates. UN وسجلت زيادة في النفقات تحت بند الموظفين المدنيين تعزى أساسا إلى الأثر السلبي لانخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو وانخفاض معدلات شغور وظائف الموظفين الدوليين والوطنيين، مقارنة بالمعدلات المدرجة في الميزانية.
    The increased requirements under civilian personnel are attributable mainly to the additional 26 staff proposed for the 2013/14 period. UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات تحت بند الموظفين المدنيين أساسا إلى الوظائف الإضافية المقترحة للفترة 2013/2014 وعددها 26 وظيفة.
    The additional requirements under civilian personnel are attributable mainly to lower vacancy rates, higher salary scales and the additional 117 Language Assistant posts proposed for the 2013/14 period. UN وتعزى الاحتياجات الإضافية تحت بند الموظفين المدنيين أساسا إلى انخفاض معدلات الشغور، وارتفاع جداول المرتبات، واقتراح إضافة 117 وظيفة لمساعدين لغويين للفترة 2013/2014.
    The reasons for the increased requirements under civilian personnel for 2014/15 are set out in paragraphs 19 (b) and (c) above. UN وترد أسباب زيادة الاحتياجات تحت بند الموظفين المدنيين للفترة 2014/2015 في الفقرتين 19 (ب) و (ج) أعلاه.
    Underexpenditure under military contingents and United Nations police and operational costs was offset in part by additional requirements for civilian personnel. UN وحدث نقص في الإنفاق تحت بند الوحدات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة والتكاليف التشغيلية قابله جزئيا حدوث احتياجات إضافية تحت بند الموظفين المدنيين.
    123. The revised proposed resources for civilian personnel would amount to $72,373,700. UN 123 - وتبلغ الموارد المنقحة المقترح رصدها تحت بند الموظفين المدنيين 700 373 72 دولار.
    219. Overexpenditures estimated at some $10,632,900 under civilian staff were due largely to the following factors: UN 219 - وتعزى النفقات الإضافية المقدرة بنحو 900 632 10 دولار تحت بند الموظفين المدنيين إلى حد كبير إلى العوامل التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more