"تحت بند جدول الأعمال المعنون" - Translation from Arabic to English

    • under the agenda item entitled
        
    • under the regular agenda item entitled
        
    • under the agenda item on the
        
    The Secretary-General is requested to present his findings to the General Assembly under the agenda item entitled " Eradication of poverty and other development issues " . UN ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة استنتاجاته تحت بند جدول الأعمال المعنون " القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى " .
    The delegation of the Syrian Arab Republic requests that this matter be discussed under the agenda item entitled " Transparency in armaments " and that the present letter be issued as an official document of the Conference on Disarmament. UN يطلب وفد الجمهورية العربية السورية مناقشة هذه القضية تحت بند جدول الأعمال المعنون " الشفافية في التسلح " وتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    13. under the agenda item entitled " Training issues and the preparation of the training manual " , the Commission was informed by the Secretariat on the status of preparation of the manual. UN 13 - تحت بند جدول الأعمال المعنون " مسائل التدريب وإعداد دليل تدريبي " أحاطت اللجنة علما بحالة إعداد الدليل من أمانة اللجنة.
    Although the agenda for the substantive session follows the resolutions under the agenda item entitled " Pattern of conferences " , the Committee may wish to organize its work along different lines. UN وعلى الرغم من أن جدول أعمال الدورة الموضوعية يتبع القرارات الواردة تحت بند جدول الأعمال المعنون " خطة المؤتمرات " ، فإن اللجنة قد ترغب في تنظيم أعمالها على أسس مختلفة.
    " Recalling also its decision 2001/320 of 24 October 2001, in which it decided to establish, under the regular agenda item entitled `Integrated and coordinated implementation of and follow-up to the major United Nations conferences and summits' , a regular sub-item entitled `Review and coordination of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010', UN " وإذ يشير أيضا إلى مقرره 2001/320 المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001، الذي قرر فيه أن يدرج تحت بند جدول الأعمال المعنون التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بندا فرعيا عنوانه استعراض وتنسيق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا،
    Other issues would be considered under the agenda item entitled " The situation concerning Iraq " . UN كما اتفق على النظر في المسائل الأخرى تحت بند جدول الأعمال المعنون " الحالة فيما يتعلق بالعراق " .
    " 19. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-first session, a report on the implementation of the present resolution under the agenda item entitled `Globalization and interdependence'. " UN " 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار تحت بند جدول الأعمال المعنون " العولمة والاعتماد المتبادل " . "
    25. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-first session a report on the implementation of the present resolution under the agenda item entitled " Globalization and interdependence " . UN 25 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار تحت بند جدول الأعمال المعنون " العولمة والاعتماد المتبادل " .
    In February 2005, the General Assembly adopted resolution 59/238 in which it decided to consider, under the agenda item entitled " Sustainable development " , a sub-item entitled " Rendering assistance to poor mountain countries to overcome obstacles in socio-economic and ecological areas " at its sixtieth session. UN وفي شباط/فبراير 2005 اعتمدت الجمعية العامة القرار 59/238 الذي قررت فيـه أن تنظر تحت بند جدول الأعمال المعنون " التنمية المستدامة " في البند الفرعي المعنون " تقديم المساعدة إلى البلدان الجبلية الفقيرة للتغلب على العقبات القائمة في المجالين الاجتماعي والاقتصادي والإيكولوجي " في دورتها الستين.
    The question is now before the General Assembly at its fifty-ninth session under the agenda item entitled " United Nations Decade of Education for Sustainable Development " . UN وهذه المسألة معروضة حاليا على الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تحت بند جدول الأعمال المعنون " عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة " .
    However, other delegations stated that they did not see the need for a special item on the implementation of the Convention and that States could raise any issue they deemed relevant under the agenda item entitled " Other matters " . UN بيد أن وفودا أخرى ذكرت أنها لا ترى حاجة إلى بند خاص بشأن تنفيذ الاتفاقية وأن الدول يمكن أن تثير أي مسألة ترى أنها ذات صلة تحت بند جدول الأعمال المعنون " مسائل أخرى " .
    7. On 21 November 2006, the Under-Secretary-General for Political Affairs had briefed the Security Council under the agenda item entitled " The situation in the Middle East, including the Palestinian question " . UN 7 - وأردف يقول إنه في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أحاط وكيل الأمين العام للشؤون السياسية مجلس الأمن علما تحت بند جدول الأعمال المعنون " الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها القضية الفلسطينية " .
    28. At the same meeting, the Chair reminded delegations that the provisional agenda of any future working sessions of the Working Group would be considered in the Third Committee of the General Assembly during the sixty-seventh session, under the agenda item entitled " Social development " . UN 28 - وفي الجلسة نفسها، ذَكَّر الرئيس الوفود بأن النظر في جدول الأعمال المؤقت لأي دورات عمل يعقدها الفريق العامل مستقبلاً سيتم في اللجنة الثالثة للجمعية العامة أثناء انعقاد الدورة السابعة والستين وذلك تحت بند جدول الأعمال المعنون " التنمية الاجتماعية " .
    4. In its resolutions 59/238, 60/198 and 62/196, the General Assembly decided to consider, at its sixtieth, sixty-second and sixty-fourth sessions, respectively, under the agenda item entitled " Sustainable development " , sub-items related to sustainable mountain development. UN 4 - وفي قراراتها 59/238 و 60/198 و 62/196 قررت الجمعية العامة أن تنظر في دورتيها الثانية والستين والرابعة والستين، على التوالي، تحت بند جدول الأعمال المعنون " التنمية المستدامة " في البند الفرعي المتعلق بالتنمية المستدامة للجبال.
    " 14. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-seventh session, under the agenda item entitled `Sustainable development', a sub-item entitled `Developmental benefits of biodiversity'. " UN " 14 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والستين تحت بند جدول الأعمال المعنون ' التنمية المستدامة` بندا فرعيا بعنوان ' المنافع الإنمائية للتنوع البيولوجي` " .
    On 20 December 2011, the Secretariat submitted to the sixty-third session of MEPC, held in London from 27 February to 2 March 2012, a document providing an overview of decision BC-10/16. The submission was considered under the agenda item entitled " any other business " . UN 14 - قدمت الأمانة، في 20 كانون الأول/ديسمبر 2011، إلى لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها الثالثة والستين المعقودة في لندن، في الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 2 آذار/مارس 2012، وثيقةً تحتوي على عرض عام للمقرر ا ب - 10/16.() ونُظِر في هذه الإفادة تحت بند جدول الأعمال المعنون ' ' مسائل أخرى``.
    On 20 December 2011, the Secretariat submitted to the sixty-third session of the Marine Environment Protection Committee (London, 27 February - 2 March 2012) a document providing an overview of decision BC-10/16. The submission was considered under the agenda item entitled " Other matters " . UN 14 - قدمت الأمانة، في 20 كانون الأول/ديسمبر 2011، إلى لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها الثالثة والستين (لندن، من 27 شباط/فبراير - 2 آذار/مارس 2012) وثيقةً تحتوي على عرض عام للمقرر ا ب - 10/16.() ونُظِر في هذه الإفادة تحت بند جدول الأعمال المعنون ' ' مسائل أخرى``.
    The need to fill the vacancies of members of the United Nations Administrative Tribunal is dependent upon the outcome of the deliberations to be held at the sixty-third session of the General Assembly under the agenda item entitled " Administration of justice at the United Nations " . UN وتتوقف الحاجة إلى ملء شواغر عضوية المحكمة الإدارية للأمم المتحدة على نتيجة المداولات التي ستجرى في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة تحت بند جدول الأعمال المعنون " إقامة العدل في الأمم المتحدة " .
    " Recalling also its decision 2001/320 of 24 October 2001, in which it decided to establish, under the regular agenda item entitled `Integrated and coordinated implementation of and follow-up to the major United Nations conferences and summits' , a regular sub-item entitled `Review and coordination of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010', UN " وإذ يشير أيضا إلى مقرره 2001/320 المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001، الذي قرر فيه أن يدرج تحت بند جدول الأعمال المعنون التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بندا فرعيا عنوانه استعراض وتنسيق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا،
    Recalling also its decision 2001/320 of 24 October 2001, in which it decided to establish under the regular agenda item entitled " Integrated and coordinated implementation of and follow-up to the major United Nations conferences and summits " , a regular sub-item entitled " Review and coordination of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 " , UN وإذ يشير أيضا إلى مقرره 2001/320 المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001، الذي قرر فيه أن يدرج تحت بند جدول الأعمال المعنون " التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة " ، بندا فرعيا عنوانه " استعراض وتنسيق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا " ،
    In its resolution, the Council also decided to address the issue of protection of journalists under the agenda item on the protection of civilians in armed conflict, and requested the Secretary-General to include, as a subitem in his reports on protection of civilians in armed conflict, the issue of safety and security of journalists, media professionals and associated personnel. UN وقرر المجلس أيضاً، بموجب ذلك القرار، أنه سيتناول مسألة حماية الصحفيين في النزاع المسلح تحت بند جدول الأعمال المعنون " حماية المدنيين في النزاع المسلح " ، وطلب إلى الأمين العام أن يُضمِّن تقاريره القادمة بشأن حماية المدنيين في حالات النزاع المسلح مسألةَ سلامة وأمن الصحفيين وموظفي وسائط الإعلام والأفراد المرتبطين بهم، كبند فرعي().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more