"تحت بند سفر" - Translation from Arabic to English

    • under travel
        
    • for travel
        
    • travel of
        
    The Committee therefore reiterates its request that an analysis be undertaken of the underlying causes of overexpenditure under travel of staff in cases where it occurs in consecutive bienniums. UN ولذلك، تكرر اللجنة طلبها بأن يجري تحليل للأسباب الكامنة وراء الإنفاق المفرط تحت بند سفر الموظفين في الحالات التي يحدث فيها ذلك في فترات سنتين متعاقبة.
    (v) A decrease of $241,700 under subprogramme 5, Question of Palestine, as a result of reduced requirements under travel of staff and the redeployment of some resource provisions to programme support to be centrally administered; UN ' 5` نقصان قدره 700 241 دولار في إطار البرنامج الفرعي 5، قضية فلسطين، كنتيجة لتخفيض الاحتياجات تحت بند سفر الموظفين ونقل بعض اعتمادات الموارد إلى بند دعم البرنامج الذي سيُدار مركزيا؛
    These are partially offset by increases under travel of staff, reflecting the expenditure pattern. UN وتعوضها جزئيا زيادات تحت بند سفر الموظفين، وهو ما يعكس نمط الإنفاق.
    (vi) A decrease of $2,800 under travel of staff; UN ' 6` نقصان قدره 800 2 دولار تحت بند سفر الموظفين؛
    (ii) Decrease of $40,200 under travel of staff, reflecting the reduced number of trips planned; UN ' 2` نقصان قدره 200 40 دولار تحت بند سفر الموظفين، مما يعكس انخفاض عدد الرحلات المقررة؛
    Overall reductions offset the increase of $25,900 reflected under travel of staff. UN ويقابل هذه التخفيضات الإجمالية زيادة قدرها 900 25 دولار تحت بند سفر الموظفين.
    An increase of $100 also arises under travel to Headquarters of the Registrar for discussions of the triennial review of the emoluments and other conditions of service of members of the court and attendance at sessions of the General Assembly. UN وهناك زيادة أخرى بمبلغ ١٠٠ دولار تحت بند سفر مسجل قلم المحكمة الى المقر لمناقشات الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات للمكافآت وشروط الخدمة اﻷخرى ﻷعضاء المحكمة وحضور دورات الجمعية العامة.
    The reduction under travel of representatives is proposed under subprogramme 3 owing to the removal of non-recurrent resources related to activities for the United Nations Conference on Sustainable Development. UN ويُقترح التخفيض تحت بند سفر الممثلين في إطار البرنامج الفرعي 3 نتيجة لشطب الموارد غير المتكررة المتصلة بأنشطة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    II.69 The decrease in non-post resources of $53,300 is reflected mainly under travel of staff. UN ثانياً-69 ويظهر النقصان في الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 300 53 دولار، أساسا تحت بند سفر الموظفين.
    Some provision is made under travel for staff of the Service to attend hearings of the Advisory Committee and to conduct financial oversight or administrative training missions to field offices. UN ورصدت بعض المبالغ تحت بند سفر موظفي الدائرة لحضور دورات اللجنة الاستشارية، ولأداء المراقبة المالية أو لأغراض بعثات التدريب الإداري التي توفد إلى المكاتب الميدانية.
    The Committee was also informed that the amount of $40,000 was charged under travel of international staff, where an over-expenditure of $149,100 is reported in annex I to the report. UN وأبلغت اللجنة أيضا أنه جرى قيد مبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار تحت بند سفر الموظفين الدوليين حيث أبلغ عن تجاوزات قدرها ١٠٠ ١٤٩ دولار أشير إليها في المرفق اﻷول من التقرير.
    As regards travel of staff, the proposed increase is net of a reduction under travel of staff to meetings in the amount of $242,500. UN وفيما يتعلق بسفر الموظفين، فإن الزيادة المقترحة صافية بعد تخفيض قدره ٥٠٠ ٢٤٢ دولار تحت بند سفر الموظفين لحضور الاجتماعات.
    The Committee was informed that after all non-recurrent travel provisions were deducted, the overall actual reduction under travel of staff was $768,600, or 1.8 per cent. UN وأحيطت اللجنة علما بأنه بعد خصم جميع اعتمادات السفر غير المتكررة، فإن مجموع الانخفاض الفعلي تحت بند سفر الموظفين يبلغ 600 768، أو 1.8 في المائة.
    49. The reduced requirements of $470,900 under travel of representatives reflect adjustments in a number of sections. UN 49 - ويعكس انخفاض الاحتياجات بما قدره 900 470 دولار تحت بند سفر الممثلين تعديلات في عدد من الأبواب.
    Under " travel of staff " the increase arises from the extension of the thirty-sixth session of the Commission as well as from anticipated travel to the Commonwealth of Independent States countries in connection with post adjustment questions. UN وتنشأ الزيادة تحت بند " سفر الموظفين " عن تمديد الدورة السادسة والثلاثين للجنة فضلا عن السفر الذي كان متوقعا الى بلدان رابطة الدول المستقلة فيما يتعلق بمسائل تسوية مقر العمل.
    8. The decrease pertains to lower requirements under travel of staff owing to streamlining measures implemented by the Office of the Prosecutor to keep the number of missions to the minimum as well as lower requirements by the Intelligence Tracking Unit. UN 8 - يتعلق هذا النقصان بانخفاض الاحتياجات تحت بند سفر الموظفين الذي يعزى إلى تبسيط التدابير التي طبقها مكتب المدعي العام للحفاظ على عدد المهام في حده الأدنى، فضلا عن انخفاض الاحتياجات التي تتطلبها وحدة الاستخبارات والتعقب.
    Hence, the lower requirements under travel of victims and witnesses ($878,400). UN ولذلك نقصت الاحتياجات تحت بند سفر المجني عليهم والشهود (400 878 دولار).
    (ii) An increase of $22,400, under travel of staff, in order to meet the increased demand for participation in meetings in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asian member countries, and in order to provide sufficient resources to the newly established subprogramme 9, the United Nations Office at Geneva; UN ' 2` زيادة قدرها 400 22 دولار تحت بند سفر الموظفين لتلبية الطلب المتزايد على المشاركة في الاجتماعات في البلدان الأعضاء في أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى ولتوفير الموارد الكافية للبرنامج الفرعي 9، المنشأ حديثا، إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات؛
    3. The actual cost of repatriating 228 military observers amounted to $308,400, resulting in savings of $69,900 under travel of military observers. UN ٣ - وقد بلغت التكلفة الفعلية ﻹعادة ٢٢٨ مراقبا عسكريا إلى أوطانهم ٤٠٠ ٣٠٨ دولار، مما أسفر عن وفورات قدرها ٩٠٠ ٦٩ دولار تحت بند سفر المراقبين العسكريين.
    The decrease of $21,100 relates to the redeployment to subprogramme 4, Economic analysis, of resources for travel of experts, partly offset by increased requirements under other official travel of staff. UN ويتأتى الانخفاض البالغ 000 21 دولار من تحويل الموارد المخصصة لسفر الخبراء إلى البرنامج الفرعي 4، التحليل الاقتصادي، يقابله جزئيا زيادة الاحتياجات تحت بند سفر الموظفين الرسمي في مهام أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more