The additional requirements under the Office of the Prosecutor are attributable to the following: | UN | وتعزى الاحتياجات اﻹضافية تحت بند مكتب المدعي العام إلى ما يلي: |
The proposed staffing actions under the Office of the Supply Chain Manager are provided in table 15. | UN | ويرد في الجدول 15 إجراءات التوظيف المقترحة تحت بند مكتب مدير سلسلة الإمداد. |
The proposed staffing actions under the Office of the Logistics Service Delivery Manager are provided in table 16. | UN | ويرد في الجدول 16 إجراءات التوظيف المقترحة تحت بند مكتب مدير تقديم الخدمات اللوجستية. |
For the 2004-2005 biennium, supplies and materials was requested under Office of the Chief Executive Officer. | UN | وكانت مخصصات اللوازم والمواد لفترة السنتين 2004-2005 قد طلبت تحت بند مكتب كبير الموظفين التنفيذيين. |
For the 2004-2005 biennium, furniture and equipment was requested under Office of the Chief Executive Officer. | UN | وكانت مخصصات الأثاث والمعدات لفترة السنتين 2004-2005 قد طـُـلبت تحت بند مكتب كبير الموظفين التنفيذيين. |
The programmed activities under the Office of the Under-Secretary-General will be carried out in full. | UN | سيتم الاضطلاع بجميع اﻷنشطة المبرمجة تحت بند مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم. |
The over-expenditure under the Office of the Prosecutor relates to the lack of experience in connection with travel and subsistence requirements of investigative teams. | UN | والنفقات الزائدة تحت بند مكتب المدعي العام تتصل بالافتقار إلى الخبرة فيما يتعلق باحتياجات السفر وبدلاته ﻷفرقة التحقيق. |
121. In previous submissions, administrative support costs such as general operating expenses were requested under the Office of the Director. | UN | 121 - في مشاريع الميزانيات السابقة، كانت تكاليف الدعم الإداري مثل مصروفات التشغيل العامة تُطلب تحت بند مكتب المدير. |
Accordingly, in the current report the resources related to the requirements of the Information Technology Services Division are presented under the Office of Information and Communications Technology. | UN | وبذلك، فإن الموارد المتعلقة باحتياجات شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات تدرج في هذا التقرير تحت بند مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The Committee requests that any savings realized under the Office of the Special Adviser of the Secretary-General on Cyprus as a result of support provided by UNFICYP be reflected in the performance report. | UN | وتطلب اللجنة إدراج أية وفورات تتحقق تحت بند مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص، نتيجة للدعم الذي تقدمه له القوة، في تقرير الأداء. |
Moreover, owing to the operational difficulties posed by constant movement and relocation of informants, seven major investigations were delayed, resulting in additional savings in operational expenses of tracking teams of $346,500 under the Office of the Prosecutor. | UN | وفضلا عن ذلك، فبسبب الصعوبات العملية التي أثارها تنقل المخبرين ونقلهم بصورة مستمرة، تم تأخير سبعة تحقيقات ونتجت عن ذلك وفورات إضافية في المصروفات التشغيلية لأفرقة التعقُّب بمبلغ 500 346 دولار تحت بند مكتب المدعية العامة. |
The variance under the Office of the Prosecutor ($3,300) was not significant; | UN | وأما الاختلاف الوارد تحت بند مكتب المدعي العام )٣٠٠ ٣ دولار( فلم يكن كبيرا؛ |
25E Resource requirements other than post requirements are included under the Office of the Director. | UN | ٢٥ هاء - ٧٧ الاحتياجات من الموارد، خلاف الاحتياجات من الوظائف، أدرجت تحت بند " مكتب المدير " . |
(c) The addition of two national staff under the Office of Technical Support Services for data cleansing and codification of all United Nations property. | UN | (ج) إضافة موظَفين وطنيين اثنين تحت بند مكتب خدمات الدعم التقني لتنقية البيانات وترميز جميع ممتلكات الأمم المتحدة. |
19. Establishment of two national staff posts under the Office of Technical Support Services for data cleansing and codification of all United Nations property. | UN | 19 - إنشاء وظيفتين لموظَفين وطنيين اثنين تحت بند مكتب خدمات الدعم التقني لتنقية البيانات وترميز جميع ممتلكات الأمم المتحدة. |
(a) The additional requirements under the Office of the Prosecutor relate primarily to a higher number of trips made by investigative teams as well as by the Prosecutor and her legal advisers and security escorts. | UN | (أ) تتصل أساسا الاحتياجات الإضافية تحت بند مكتب المدعية العامة بعدد أكبر من الرحلات التي قامت بها أفرقة التحقيق وكذلك المدعية العامة ومستشاروها القانونيون والحرس الخاص بها. |
a/ Financial provision for these contractual services is made under the Office of the Director. | UN | )أ( رصدت الاعتمادات المالية لهذه الخدمات التعاقدية تحت بند " مكتب المدير " . |
c/ Financial provision for these contractual services is made under the Office of the Director. | UN | )ج( رصدت الاعتمادات المالية لهذه الخدمات التعاقدية تحت بند " مكتب المدير " . |
37. In the 2004-2005 biennium, 72 work-months of general temporary assistance required by the Pension Entitlements and Client Services Section was requested under Office of the Chief Executive Officer. | UN | 37 - في فترة السنتين 2004-2005، طلب قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية وخدمات العملاء مساعدة مؤقتة عامة قدرها 72 شهر/عمل تحت بند مكتب كبير الموظفين التنفيذيين. |
The reduction in this provision is because, for the biennium 2004-2005, general temporary assistance amounting to 72 work-months, to be used by the Pension Entitlements and Client Services Section, was requested under Office of the Chief Executive Officer. | UN | والسبب في انخفاض هذا الاعتماد هو أنه، بالنسبة لفترة السنتين 2004-2005، فإن المساعدة المؤقتة العامة التي تبلغ 72 شهر عمل، والتي سيستخدمها قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية وخدمات العملاء، قد تم طلبها تحت بند مكتب كبير الموظفين التنفيذيين. |
The overall resources for the section reflect a net decrease of $23,203,500, compared to the revised appropriation for the biennium 2002-2003, consisting of an increase of $5,983,900 in the Department of Political Affairs; an increase of $1,024,200 under Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process; and a decrease of $30,211,600 under the provision for special political missions. | UN | ويعكس إجمالي الموارد المخصصة لهذا الباب نقصانا صافٍيا قدره 500 203 23 دولار، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2002-2003، ويشمل زيادة قدرها 900 983 5 دولار في إدارة الشؤون السياسية؛ وزيادة قدرها 200 024 1 دولار تحت بند مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط؛ وانخفاضا قدره 600 211 30 دولار تحت بند الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة. |