"تحت ثلاثة" - Translation from Arabic to English

    • under three
        
    Such positive initiatives may be summarized under three headings: UN ويمكن إيجاز تلك المبادرات المحددة تحت ثلاثة عناوين.
    Policies can be discussed under three headings: those aimed primarily at stimulating the demand side of the labour market, those concerned largely with the supply side and those intended to improve how labour markets function. UN ويمكن مناقشة السياسات العامة تحت ثلاثة عناوين، هي: السياسات الرامية أساسا إلى حفز الطلب في سوق العمل، والسياسات المعنية إلى حد كبير بالعرض، وتلك التي يقصد بها تحسين كيفية أداء أسواق العمل.
    The improvised and informal structure clustered a number of posts under three global programmes, which became de facto responsibility centres. UN وقد أدى هذا الهيكل المرتجل وغير الرسمي إلى تجميع عدد من الوظائف تحت ثلاثة برامج عالمية، أصبحت مراكز مسؤولية فعلية.
    These may be grouped under three broad headings: UN ويمكن تجميع تلك المهام والمسؤوليات تحت ثلاثة عناوين عريضة:
    In New Zealand, the particular problems faced by rural women, as distinct from those faced by women living in urban areas, could can be categorised under three headings: UN وفي نيوزيلندا، يمكن تصنيف المشاكل الخاصة التي تواجه المرأة الريفية تحت ثلاثة عناوين:
    71. Within this context the UNCDF priorities for the future can be grouped under three headings: products, partnerships and performance. UN 71 - وفي هذا السياق، يمكن تبويب أولويات الصندوق في المستقبل تحت ثلاثة عناوين هي: المنتجات والشراكات والأداء.
    In particular, its substantive work was duly organized under three agenda items. UN وتم بصفة خاصة، تنظيم في حينه لعملها الموضوعي تحت ثلاثة بنود من جدول اﻷعمال.
    The support that UNCTAD provides to member States is organized under three broad pillars of work: UN ويُنظَّم الدعم المقدم من الأونكتاد إلى الدول الأعضاء تحت ثلاثة أركان رئيسية للعمل هي:
    He had guns, silencers, passports under three different names. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُ الأسلحةُ، كاتمات الصوت، جوازات سفر تحت ثلاثة أسماءِ مختلفةِ.
    Turns out this guy's been calling in bets under three different names. Open Subtitles يبدو ان هذا الرجل يراهن تحت ثلاثة اسماء مختلفة
    69. The Board's recommendations could be grouped under three headings. UN ٦٩ - واستطرد قائلا إن توصيات المجلس يمكن تصنيفها تحت ثلاثة عناوين.
    75. Current research on the implications of new technologies is being carried out under three main headings: UN ٧٥ - ويجري الاضطلاع بالبحوث الراهنة المتعلقة بآثار التكنولوجيات الجديدة تحت ثلاثة عناوين رئيسية:
    In these chapters the workers of each production unit have the right to join their association under three headings: Islamic Labour Council, trade union or workers' representative. UN ويُنص في هذين الفصلين، على أن العمال في كل وحدة إنتاجية يتمتعون بالحق في الانضمام إلى جمعياتهم تحت ثلاثة عناوين: المجلس الإسلامي للعمل، والنقابات العمالية، وممثل العمال.
    It operates worldwide at the policy, advocacy and implementation levels under three broad headings: reducing the unnecessary use of imprisonment, developing and implementing human rights standards and responding to special needs. UN وتعمل المنظمة في جميع أنحاء العالم على صعيد السياسات والدعوة والتنفيذ تحت ثلاثة عناوين رئيسية هي: الحد من استخدام عقوبة السجن بلا داع، ووضع معايير لحقوق الإنسان وتنفيذها، وتلبية الاحتياجات الخاصة.
    20. Lessons learned from the Commission may be grouped broadly under three headings: UN 20 - ويمكن جمع الدروس المستخلصة من اللجنة تحت ثلاثة عناوين عريضة هي التالية:
    The scorecard methodology used to evaluate the proposals was based on a weighted scoring method summarized under three major groupings: technical factors, financial analysis, and other operational considerations. UN وقد بنيت منهجية بطاقات النتائج التي استخدمت لتقييم العروض على طريقة ترجيحية لتحديد النقاط ملخصة تحت ثلاثة مجموعات رئيسية هي: العوامل الفنية، والتحليل المالي، والاعتبارات التشغيلية الأخرى.
    13. In order to facilitate the preparation of the action programme, a list of development potentials and/or constraints, grouped under three broad headings, is suggested below. UN 13- وتيسيراً لإعداد برنامج العمل، تُقترَح أدناه قائمة بإمكانات و/أو معوقات التنمية، مجمعة تحت ثلاثة عناوين عريضة.
    35. Currently, efforts were being made under three headings: sustainable governance, sustainable partnership and sustainable development. UN 35 - إن الجهود تبذل الآن تحت ثلاثة عناوين: الحكم المستدام، والتشارك المستدام، والتنمية المستدامة.
    The workshop agreed upon a number of specific activities to be carried out over the next 12 months under three headings: national plans of action, human rights education, and national institutions. UN واتفقت حلقة العمل على عدد من الأنشطة المحددة للاضطلاع بها على مدى ال12 شهراً التالية تحت ثلاثة عناوين هي: خطط العمل الوطنية، والتثقيف في مجال حقوق الإنسان، والمؤسسات الوطنية.
    It categorizes various issues related to the treaty under three headings: first, scope; second, technical deliberations, including verification; and, third, organizational and legal issues. UN وهي تتناول المسائل المختلفة ذات الصلة بالمعاهدة تحت ثلاثة عناوين: أولاً، النطاق؛ وثانياً، المداولات التقنية، بما في ذلك التحقق؛ وثالثاً، المسائل التنظيمية والقانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more