"تحت خط الفقر الرسمي" - Translation from Arabic to English

    • below the official poverty line
        
    • under the official poverty line
        
    In addition, according to United Nations agencies, some 70,000 people have lost their jobs and nearly 90 per cent of the population in Gaza now lives below the official poverty line. UN يضاف إلى ذلك أن هناك، بحسب وكالات الأمم المتحدة، نحو 000 70 شخص فقدوا وظائفهم ونحو 90 في المائة من سكان غزة يعيشون الآن تحت خط الفقر الرسمي.
    A quarter of the Palestinian population is unemployed and half the population lives below the official poverty line. UN فربع السكان الفلسطينيين عاطلون عن العمل ونصفهم يعيشون تحت خط الفقر الرسمي.
    The situation was particularly severe in Gaza, where 80 per cent of the population relied on United Nations food aid, and 88 per cent lived below the official poverty line of $2.20 per day. UN واتسمت الحالة بالشدة بصفة خاصة في قطاع غزة، حيث اعتمد 80 في المائة من السكان على المعونة الغذائية المقدمة من الأمم المتحدة وعاش 88 في المائة تحت خط الفقر الرسمي وهو 2.20 دولار يوميا.
    21. Poverty is rife. Over 90 per cent of the population live below the official poverty line. UN 21 - والفقر منتشر، إذ يعيش أكثر من نسبة 90 في المائة من السكان تحت خط الفقر الرسمي.
    Four out of 10 Palestinians live under the official poverty line of less than US$ 2.10 a day. UN فمن بين كل عشرة فلسطينيين هناك أربعة يعيشون تحت خط الفقر الرسمي البالغ أقل من 2.10 دولار في اليوم.
    The Committee notes with concern that 28 per cent of the population reportedly live below the official poverty line. UN 23- وتلاحظ اللجنة بقلق أن 28 في المائة من السكان، يعيشون تحت خط الفقر الرسمي على نحو ما أفادت
    Even prior to the recent conflict, 78.9 per cent of Gaza residents were already living below the official poverty line. UN فحتى قبل النزاع الأخير، كانت نسبة 78.9 في المائة من أهالي غزة تعيش بالفعل تحت خط الفقر الرسمي().
    About half of the Palestinian population lived below the official poverty line of $2.10 per day, compared to just 22 per cent in 2000. UN فما يقرب من نصف السكان الفلسطينيين يعيشون تحت خط الفقر الرسمي وقدره 2.10 دولار يوميا، وذلك مقارنة بنسبة قدرها 22 في المائة فقط في عام 2000.
    (58) The Committee notes that many families live in economic hardship with about 10 per cent living below the official poverty line and enduring deprivations of basic services. UN 58) تلاحظ اللجنة أن أسراً كثيرة تعيش في ضائقة اقتصادية حيث يعيش نحو 10 في المائة تحت خط الفقر الرسمي ويعانون الحرمان من الخدمات الأساسية.
    The Human Rights Council Independent Expert on the question of Human Rights and Extreme Poverty, Mr. Adrian Severin (Romania), reported that " ... prior to the recent conflict 78.9 per cent of Gaza residents were already living below the official poverty line " . UN وأفاد الخبير المستقل لمجلس حقوق الإنسان المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، السيد أدريان سيفيرين (رومانيا)، بأنه " ... قبل اندلاع النـزاع الأخير، كانت نسبة 78.9 في المائة من المقيمين في غزة تعيش أصلاً تحت خط الفقر الرسمي() " .
    And that the " conflict, the occupation and the 19 month blockade imposed by Israel on Gaza have exasperated the situation [of 78.9% of Gaza residents living below the official poverty line] and had a devastating effect on the economy and the infrastructure ... " UN وأشاروا إلى أن ' ' النـزاع والاحتلال والحصار الذي تفرضه إسرائيل لمدة 19 شهرا على غزة يفاقمون حالة [78.9 في المائة من سكان غزة الذين يعيشون تحت خط الفقر الرسمي] وقد أثروا تأثيرا مدمرا في الاقتصاد والهيكل الأساسي...``().
    While in 2007 79 per cent of households lived below the official poverty line (US$ 4 per capita/day) and some 70 per cent below the deep poverty line (US$ 3 per capita/day), these figures were expected to increase by the end of 2008 - even before the Israeli military operations. UN وفي عام 2007 كان 79 في المائة من الأسر تعيش تحت خط الفقر الرسمي (4 دولارات من دولارات الولايات المتحدة للفرد في اليوم) وكان نحو 70 في المائة منها تعيش تحت خط الفقر المدقع (3 دولارات من دولارات الولايات المتحدة للفرد في اليوم)، ومع ذلك كان من المنتظر أن تزيد هذه الأرقام قبل نهاية عام 2008 - حتى قبل العمليات العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more