"تحت سلطة الأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • under the authority of the Secretary-General
        
    • under the Secretary-General's authority
        
    It also provides assistance to funds and programmes administered separately under the authority of the Secretary-General at their request. UN وهو يوفِّر أيضاً المساعدة للصناديق والبرامج التي تُدار بشكل مستقل تحت سلطة الأمين العام بناءً على طلبها.
    It also provides assistance to funds and programmes administered separately under the authority of the Secretary-General at their request. UN وهو يوفِّر أيضاً المساعدة للصناديق والبرامج التي تُدار بشكل مستقل تحت سلطة الأمين العام بناءً على طلبها.
    Force Commander means the officer, appointed under the authority of the Secretary-General, responsible for all military operations within the mission. UN 8 - قائد القوة يعني الضابط المعيَّن تحت سلطة الأمين العام والمسؤول عن جميع العمليات العسكرية داخل البعثة.
    That report should further indicate the measures which could be implemented under the authority of the Secretary-General and those which would require the approval of the General Assembly. UN وينبغي أن يبيِّن التقرير أيضا التدابير التي يمكن أن تنفذ تحت سلطة الأمين العام وتلك التي تقتضي موافقة الجمعية العامة.
    The Fund will be managed by the head of the Peacebuilding Support Office, under the authority of the Secretary-General. UN ويدير الصندوق رئيس مكتب دعم بناء السلام تحت سلطة الأمين العام.
    The Office of Internal Oversight Services exercises operational independence under the authority of the Secretary-General in the conduct of its duties, in accordance with Article 97 of the Charter of the United Nations. UN ويؤدي مكتب خدمات الرقابة الداخلية مهامه في استقلالية تحت سلطة الأمين العام وفقاً للمادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة.
    The Office of Internal Oversight Services exercises operational independence under the authority of the Secretary-General in the conduct of its duties, in accordance with Article 97 of the Charter of the United Nations. UN ويتمتع مكتب خدمات الرقابة الداخلية باستقلالية تشغيلية ويؤدي مهامه تحت سلطة الأمين العام وفقاً للمادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة.
    8. Force Commander means the officer, appointed under the authority of the Secretary-General, responsible for all military operations within the mission. UN 8 - قائد القوة يعني الضابط المعيَّن تحت سلطة الأمين العام والمسؤول عن جميع العمليات العسكرية داخل البعثة.
    The report, produced under the authority of the Secretary-General as Chair of the Board, details objectives and results that the Board has achieved over a 12-month period. UN ويفصل التقرير، الذي يعد تحت سلطة الأمين العام بصفته رئيسا للمجلس، الأهداف والنتائج التي أحرزها المجلس خلال فترة 12 شهرا.
    6. The Registry will be a subsidiary organ of the United Nations operating under the authority of the Secretary-General. UN 6 - يكون قلم السجل هيئة فرعية تابعة للأمم المتحدة تعمل تحت سلطة الأمين العام.
    8. Force Commander means the officer, appointed under the authority of the Secretary-General, responsible for all military operations within the mission. UN 8 - قائد القوة يعني الضابط المعيَّن تحت سلطة الأمين العام والمسؤول عن جميع العمليات العسكرية داخل البعثة.
    On the question of who had commissioned the individual studies on procurement, all such studies commissioned by the Secretariat were requested under the authority of the Secretary-General. UN وعلى السؤال عن الجهة التي أمرت بإجراء فرادى الدراسات المتعلقة بالمشتريات، أجيب بأن جميع هذه الدراسات التي أمرت بإجرائها الأمانة العامة طُلبت تحت سلطة الأمين العام.
    The emergency situation in my country is at an end and it is now important to focus attention on the establishment of a new integrated United Nations peacekeeping mission in Timor-Leste working under the authority of the Secretary-General and within a framework as agreed to by the Government of Timor-Leste. UN أما وأن حالة الطوارئ في بلدي تشارف على الانتهاء، من المهم الآن تركيز الاهتمام على إنشاء بعثة جديدة متكاملة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في تيمور - ليشتي وتعمل تحت سلطة الأمين العام وفي إطار محدد على النحو الذي وافقت عليه حكومة تيمور - ليشتي.
    72. Concerning the strengthening of OIOS, his delegation reiterated that reforms should be predicated on the understanding that OIOS, an internal oversight body, was part of the Secretariat and discharged its mandates, as conferred by the General Assembly, under the authority of the Secretary-General. UN 72 - واسترسل قائلا إن وفده يكرر، فيما يخص تعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ضرورة التنبؤ بالإصلاحات على أساس أن المكتب، بوصفه هيئة رقابية داخلية، جزء من الأمانة العامة، ويضطلع بمهامه، كما أسندتها إليه الجمعية العامة، تحت سلطة الأمين العام.
    5. The Revolving Fund, which is managed under the authority of the Secretary-General by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, who also acts as Emergency Relief Coordinator, has proved to be an important source of funding for United Nations operational organizations in facilitating timely response to emergencies. UN 5 - لقد ثبت أن الصندوق الدائر، الذي يديره تحت سلطة الأمين العام وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، الذي هو أيضا منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، مصدر تمويل هام للمنظمات التنفيذية التابعة للأمم المتحدة من أجل تسهيل الاستجابة لحالات الطوارئ في حينها.
    In order to maintain a clear line of accountability, it is essential that those holding delegations under the Financial Regulations and Rules and Staff Regulations and Rules of the United Nations are officials appointed under the authority of the Secretary-General. UN وبغية الحفاظ على حدود واضحة للمساءلة، لا بد أن يكون الأشخاص المخولون بالسلطات بموجب النظامين الأساسي والإداري الماليين ونظامي الموظفين الإداري والأساسي للأمم المتحدة من الموظفين الرسميين المعينين تحت سلطة الأمين العام.
    But normal United Nations regulations and rules, administered under the authority of the Secretary-General as chief administrative officer of the Organization, apply to both Tribunals and the Registries regard it as their responsibility to see to it that these are observed. UN غير أن النظم والقواعد العادية في الأمم المتحدة، التي تدار تحت سلطة الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول في المنظمة، تطبق على كلا المحكمتين كما يعتبر قلم المحكمة، في الحالتين، أن من مسؤوليته التأكد من مراعاتها.
    2. Initially, common service initiatives were focused on New York-based organizations directly under the authority of the Secretary-General. UN 2 - وكانت مبادرات الخدمات المشتركة تشدد في البداية على المنظمات التي توجد مقارها في نيويورك وتعمل تحت سلطة الأمين العام مباشرة.
    4. Recalls that the Office of Internal Oversight Services shall exercise operational independence under the authority of the Secretary-General relating to the performance of its internal oversight functions, in accordance with the relevant resolutions; UN 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يضطلع باستقلالية تحت سلطة الأمين العام بمهام الرقابة الداخلية الموكلة إليه، وفقا للقرارات ذات الصلة؛
    9. Recalls that the Office of Internal Oversight Services shall exercise operational independence under the authority of the Secretary-General relating to the performance of its internal oversight functions, in accordance with the relevant resolutions; UN 9 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يعمل باستقلالية تحت سلطة الأمين العام في تأدية مهامه الرقابية الداخلية، وفقا للقرارات ذات الصلة؛
    In deciding how to proceed we must first be clear in our minds about which recommendations fall under the Secretary-General's authority as chief administrative officer and which areas require General Assembly approval. UN ولكـي نقـرر كيفية الشروع في ذلك، يجـب أولا أن نفكر بوضوح في تحديد التوصيات التي تقع تحت سلطة الأمين العام بوصفه الموظف الإداري الرئيسي وتحديد المجالات التي تتطلب موافقة الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more