"تحت عنصر الدعم" - Translation from Arabic to English

    • under the support component
        
    The Committee notes that most planned accomplishments under the support component of the results-based budgeting frameworks had been achieved. UN وتلاحظ اللجنة أن معظم الإنجازات المقررة تحت عنصر الدعم من عناصر أطر الميزنة القائمة على النتائج قد تحققت.
    The human resources requirements have been attributed to the Base as a whole, under the support component. UN وقد خصصت الاحتياجات من الموارد البشرية لقاعدة اللوجستيات ككل تحت عنصر الدعم.
    The human resources in terms of the number of personnel have been attributed to the Logistics Base as a whole, under the support component. UN وقد خصصت الموارد البشرية من ناحية عدد الأفراد لقاعدة اللوجستيات ككل، تحت عنصر الدعم.
    Furthermore, the placement under the support component is for presentation purposes only, since, similarly to the security resources, it relates to the Mission as a whole. UN إضافة إلى ذلك، فإن التعيين تحت عنصر الدعم هو لأغراض العرض فقط حيث أنه يتعلق بالبعثة إجمالاً بشكل مماثل للموارد الأمنية.
    The human resources of the Base are provided for under the support component. UN وقد خصصت الموارد البشرية لقاعدة اللوجستيات تحت عنصر الدعم.
    Therefore, the further decentralization of some functions from Khartoum to the regions is required, as also reflected in staffing changes under the support component. UN وهذا يقتضي نقل صلاحيات بعض المهام من الخرطوم إلى المناطق، على النحو المبين في التغيرات في ملاك الموظفين تحت عنصر الدعم.
    The human resources, in terms of number of personnel, have been attributed to the Logistics Base as a whole under the support component. UN وقد خصصت المواد البشرية فيما يتعلق بعدد الأفراد لقاعدة اللوجستيات ككل، تحت عنصر الدعم.
    71. The increased requirements are primarily attributable to the proposal of 12 additional United Nations Volunteer posts, with nine posts under component 1 and three posts under the support component. UN 71 - يعزى ارتفاع الاحتياجات في المقام الأول إلى اقتراح 12 وظيفة إضافية لمتطوعي الأمم المتحدة، منها 9 وظائف تحت العنصر الأول و 3 تحت عنصر الدعم.
    The 2008/09 budgets also reflected in the results-based budgeting frameworks the planned improvements under the support component. UN وعكست ميزانيات فترة 2008/2009 أيضا في أطر الميزنة القائمة على النتائج التحسينات المخطط لها تحت عنصر الدعم.
    The planned initiatives that would bring about efficiency gains are described in the results-based frameworks under the support component as service improvement outputs and related indicators of achievement. UN ويرد وصف للمبادرات المقررة التي من شأنها أن تحقق المكاسب المتعلقة بالكفاءة في أطر الميزنة القائمة على النتائج تحت عنصر الدعم بوصفها نواتج لتحسين الخدمات ومؤشرات الإنجاز المتصلة بها.
    The Chief Administrative Officer (CAO) of UNFICYP contributes to the implementation of the mission's mandate by providing necessary administrative, logistical and technical support to the substantive civilian, military and civilian police components through the delivery of all outputs indicated under the support component. UN يساهم كبير الموظفين الإداريين في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص في تنفيذ ولاية البعثة عن طريق تقديم الدعم الإداري والسوقي والتقني اللازم إلى العنصر الفني المدني والعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية من خلال تنفيذ جميع النواتج المشار إليها تحت عنصر الدعم.
    The Advisory Committee notes that in the budgets for 2005/06, writing off of mission assets has been introduced as an indicator of achievement under the support component. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه في الميزانيات المتعلقة بالفترة 2005/2006 أُدخل شطب أصول البعثات كمؤشر للإنجاز تحت عنصر الدعم.
    under the support component are the proposed staffing resources for the Office of the Chief of Mission Support (15 posts), Administrative Services (19 posts), Integrated Support Services (103 posts) and the Safety and Security Section (16 posts). UN وتندرج تحت عنصر الدعم الموارد المقترحة من الموظفين لمكتب رئيس دعم البعثة (15 وظيفة) والخدمات الإدارية (19 وظيفة) وخدمات الدعم المتكامل (103 وظائف) وقسم السلامة والأمن (16 وظيفة).
    Included under the support component are the proposed staffing resources for the Office of the Chief Administrative Officer (15 posts), the HIV/AIDS Unit (5 posts), Administrative Services (93 posts), the Technical Services (592 posts) and the Security Section (262 posts). UN وتدرج تحت عنصر الدعم الموارد المقترحة من الموظفين لمكتب كبير الموظفين الإداريين (15 وظيفة)، ووحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (5 وظائف)، والخدمات الإدارية (93 وظيفة)، والخدمات التقنية (592 وظيفة) وقسم شؤون الأمن (262 وظيفة).
    The Joint Mission Analysis Cell, and the heads of the substantive field and liaison offices report to the Chief of Staff, and the Conduct and Discipline Team (under the support component) reports to the Special Representative of the Secretary-General through the Chief of Staff. UN ويخضع كل من الخلية المشتركة لتحليل أنشطة البعثة ورؤساء المكاتب الميدانية ومكاتب الاتصال تقاريرهم لمسؤولية رئيس الموظفين، أما فريق السلوك والتأديب (الوارد تحت عنصر الدعم) فهو مسؤول أمام الممثل الخاص للأمين العام من خلال رئيس الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more