"تحت قيادة حكومة" - Translation from Arabic to English

    • under the leadership of the Government
        
    • led by the Government
        
    The consultation between the United Nations system and other donors could be intensified, under the leadership of the Government of the host country. UN ويمكن تكثيف التشاور بين منظومة اﻷمم المتحدة والمانحين اﻵخرين، تحت قيادة حكومة البلد المضيف.
    The guidelines in question had been prepared under the leadership of the Government of Brazil and the Group of Friendly States. UN وهي المبادئ التوجيهية التي جري إعدادها تحت قيادة حكومة البرازيل ومجموعة من الدول الصديقة.
    A united, democratic and non-racial new South Africa has emerged under the leadership of the Government of national unity. UN وظهرت جنوب افريقيا جديدة موحدة وديمقراطية ولا عنصرية تحت قيادة حكومة الوحدة الوطنية.
    While the international community played a crucial role in reconstructing the country, the process would only be successful if it was viewed as a sustainable, long-term effort under the leadership of the Government of Haiti and conducted with full respect for its sovereignty. UN وقال إنه بينما يؤدي المجتمع الدولي دوراً بالغ الأهمية في تعمير البلد لن يقدر للعملية النجاح إلا إذا نظر إليها باعتبارها جهداً مستداماً طويل الأجل يبذل، تحت قيادة حكومة هايتي، باحترام تام لسيادتها.
    (d) Forge close links between the United Nations and the World Bank, including through the World Bank’s proposal to work together towards comprehensive development frameworks led by the Government of the country concerned. UN )د( تكوين أواصر وثيقة بين اﻷمم المتحدة والبنك الدولي، بما في ذلك الاستفادة من اقتراح البنك الدولي للعمل معا بهدف التوصل إلى أطر إنمائية شاملة تحت قيادة حكومة البلد المعني.
    The Afghanistan National Development Strategy remains the foundation for such efforts, though some prioritization may be required, under the leadership of the Government of Afghanistan, to overcome obstacles to implementation. UN وما زالت الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان تشكل الأساس لهذه الجهود، غير أنه قد يلزم تحديد الأولويات، تحت قيادة حكومة أفغانستان، للتغلب على العقبات التي تعترض التنفيذ.
    As President of the UNICEF Executive Board, I am satisfied that, along with other agencies, UNICEF is fully involved in the humanitarian operation that is being conducted under the leadership of the Government of Pakistan. UN وبصفتي رئيسا للمجلس التنفيذي لليونيسيف، أشعر بالارتياح لأن اليونيسيف تشارك، إلى جانب وكالات أخرى، بشكل كامل في العملية الإنسانية الجارية تحت قيادة حكومة باكستان.
    On 26 December, the President, Hâmid Karzai, reiterated that any peace process must be conducted under the leadership of the Government of Afghanistan and the High Peace Council. UN وفي 26 كانون الأول/ديسمبر، كرر الرئيس حامد كرزاي تأكيد أن أي عملية للسلام يجب أن تجري " تحت قيادة حكومة أفغانستان والمجلس الأعلى للسلام " .
    (a) (i) Number of national strategic planning documents issued under the leadership of the Government of Burundi that incorporate aspects of peacebuilding and economic growth UN (أ) ' 1` عدد وثائق التخطيط الاستراتيجي الوطني الصادرة تحت قيادة حكومة بوروندي والمتضمنة لجوانب من بناء السلام والنمو الاقتصادي
    91. Fully aware that information could become more accessible if available in the local language, the Kerala State information technology mission, under the leadership of the Government of Kerala, India, and with the collaboration of the Society for Promotion of Alternate Computing and Employment launched a campaign to promote computing in Malayalam. UN 91 - وفي معرض الإدراك التام بأن المعلومات يمكن أن تصبح أكثر يسرا في حال توفرها باللغة المحلية، قامت بعثة تكنولوجيا المعلومات بولاية كيرالا، تحت قيادة حكومة ولاية كيرالا الهند، وبالتعاون مع جمعية تشجيع فرص الحوسبة والتوظيف البديلة، ببدء حملة لتشجيع الحوسبة في مالايالام.
    (a) (i) Number of national strategic planning documents produced under the leadership of the Government of Burundi that incorporate aspects of peacebuilding and economic growth UN (أ) ' 1` عدد وثائق التخطيط الاستراتيجي الوطني الصادرة تحت قيادة حكومة بوروندي والمتضمنة لجوانب من بناء السلام والتنمية الاقتصادية
    (d) Recognizing that youth employment and empowerment are central to peace consolidation in Sierra Leone, a prioritized, costed and coherent national youth employment and empowerment strategy should be developed under the leadership of the Government of Sierra Leone and in consultation with all relevant stakeholders. UN (د) إدراكا بأن تشغيل الشباب وتمكينهم أمران محوريان لتوطيد السلام في سيراليون، ينبغي أن توضع، تحت قيادة حكومة سيراليون وبالتشاور مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، استراتيجية وطنية لتشغيل الشباب وتمكينهم تكون محددة الأولويات ومضبوطة التكاليف ومتناسقة.
    (g) under the leadership of the Government of Sierra Leone, additional support is needed to broaden private/public partnerships and create an enabling environment to develop the business sector, generate domestic revenue and create wealth to ensure that Sierra Leone's peace is sustainable and irreversible; UN (ز) يتعين تقديم المزيد من الدعم، تحت قيادة حكومة سيراليون، لتوسيع نطاق الشراكات بين القطاعين الخاص والعام وتهيئة بيئة مواتية لتطوير قطاع الأعمال وتوليد الدخل المحلي وإنتاج الثروة حتى يصبح السلام في سيراليون مستداما ولا رجعة فيه؛
    (e) under the leadership of the Government of Sierra Leone, additional support should be provided to broaden private-public partnerships and create the enabling environment for business sector development, domestic revenue generation and wealth creation, to ensure that peace in Sierra Leone is sustainable and irreversible; UN (هـ) ينبغي تقديم دعم إضافي، تحت قيادة حكومة سيراليون، لتوسيع نطاق الشراكات بين القطاعين الخاص والعام، وتهيئة البيئة المواتية لتنمية قطاع الأعمال وإدرار الإيرادات المحلية وإنتاج الثروة، كي يصبح السلام في سيراليون مستداما ولا رجعة فيه؛
    The meeting was a follow-up to the one held on 12 October 2006 and in the context of the Peacebuilding Commission's ongoing work in support of peace consolidation and risk reduction efforts led by the Government of Sierra Leone. UN وقد عُقد الاجتماع لمتابعة الاجتماع المعقود في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006 وفي سياق العمل الجاري الذي تقوم به لجنة بناء السلام دعما للجهود المبذولة تحت قيادة حكومة سيراليون في سبيل توطيد السلام والحد من المخاطر.
    The meeting was a follow-up to the one held on 12 October 2006 and in the context of the Peacebuilding Commission's ongoing work in support of peace consolidation and risk reduction efforts led by the Government of Sierra Leone. UN وقد عُقد الاجتماع لمتابعة الاجتماع المعقود في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006 وفي سياق العمل الجاري الذي تقوم به لجنة بناء السلام دعما للجهود المبذولة تحت قيادة حكومة سيراليون في سبيل توطيد السلام والحد من المخاطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more