2.11 Provision is made under this subsection for requirements relating to the policy-making organs for which the Department of General Assembly Affairs and Conference Services has responsibility for technical servicing. | UN | ٢-١١ أدرجت تحت هذا الباب الفرعي مبالغ لاحتياجات تتصل بأجهزة تقرير السياسة التي تقع مسؤولية تقديم الخدمات الفنية لها على عاتق إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
2.11 Provision is made under this subsection for requirements relating to the policy-making organs for which the Department of General Assembly Affairs and Conference Services has responsibility for technical servicing. | UN | ٢-١١ أدرجت تحت هذا الباب الفرعي مبالغ لاحتياجات تتصل بأجهزة تقرير السياسة التي تقع مسؤولية تقديم الخدمات الفنية لها على عاتق إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
IS3.98 The activities under this subsection fall under the responsibility of the Department of Public Information. | UN | ب إ ٣-٩٨ تتولى إدارة شؤون اﻹعلام المسؤولية عن اﻷنشطة الواردة تحت هذا الباب الفرعي. |
IS3.98 The activities under this subsection fall under the responsibility of the Department of Public Information. | UN | ب إ ٣-٨٩ تتولى إدارة شؤون اﻹعلام المسؤولية عن اﻷنشطة الواردة تحت هذا الباب الفرعي. |
2.49 The estimated percentage distribution of resources under this subsection in 1998-1999 would be as reflected below: | UN | ٢-٤٩ وستكون النسب المئوية لتقديرات توزيع الموارد المدرجة تحت هذا الباب الفرعي في ١٩٩٨-١٩٩٩ على النحو الوارد أدناه: |
The estimates under this subsection are based on existing rates and are therefore provisional with respect to the common costs of judges and their salaries and allowances, pending related decisions of the Assembly. | UN | والتقديرات الواردة تحت هذا الباب الفرعي تقوم على أساس المعدلات الحالية ولذلك فهي تقديرات مؤقتة فيما يخص التكاليف العامة للقضاة ومرتبات وبدلات القضاة إلى أن تبت الجمعيـة العامـة فيها. |
2.49 The estimated percentage distribution of resources under this subsection in 1998-1999 would be as reflected below: | UN | ٢-٤٩ وستكون النسب المئوية لتقديرات توزيع الموارد المدرجة تحت هذا الباب الفرعي في ١٩٩٨-١٩٩٩ على النحو الوارد أدناه: |
The estimates under this subsection are based on existing rates and are therefore provisional with respect to the common costs of judges and their salaries and allowances, pending related decisions of the Assembly. | UN | والتقديرات الواردة تحت هذا الباب الفرعي تقوم على أساس المعدلات الحالية ولذلك فهي تقديرات مؤقتة فيما يخص التكاليف العامة للقضاة ومرتبات وبدلات القضاة إلى أن تبت الجمعيـة العامـة فيها. |
2.42 The estimated percentage distribution of resources under this subsection in 1996-1997 would be as reflected below: | UN | ٢-٢٤ والتوزيع المقدر للموارد بالنسب المئوية تحت هذا الباب الفرعي في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ سيكون على النحو المبين أدناه: |
The estimates under this subsection are based on existing rates and are therefore provisional with respect to the common costs of judges and salaries and allowances of judges, pending related decisions of the Assembly. | UN | والتقديرات الواردة تحت هذا الباب الفرعي تقوم على أساس المعدلات الحالية ولذلك فهي تقديرات مؤقتة فيما يخص التكاليف العامة للقضاة ومرتبات وبدلات القضاة إلى أن تبت الجمعيـة العامـة فيها. |
2.42 The estimated percentage distribution of resources under this subsection in 1996-1997 would be as reflected below: | UN | ٢-٢٤ والتوزيع المقدر للموارد بالنسب المئوية تحت هذا الباب الفرعي في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ سيكون على النحو المبين أدناه: |
The estimates under this subsection are based on existing rates and are therefore provisional with respect to the common costs of judges and salaries and allowances of judges, pending related decisions of the Assembly. | UN | والتقديرات الواردة تحت هذا الباب الفرعي تقوم على أساس المعدلات الحالية ولذلك فهي تقديرات مؤقتة فيما يخص التكاليف العامة للقضاة ومرتبات وبدلات القضاة إلى أن تبت الجمعيـة العامـة فيها. |
Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that following the merger of the two parts of the Department and its consequent restructuring, all resources identified for travel relating to preventive diplomacy and peacemaking activities have been amalgamated under this subsection. | UN | وبعد الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية أنه عقب دمج شطري اﻹدارة وإعادة تشكيلها فيما بعد، جرى توحيد جميع الموارد التي حددت للسفر فيما يتصل بالدبلوماسية الوقائية وأنشطة صنع السلم تحت هذا الباب الفرعي. |
3.65 Accordingly, provisions of $86,200,000 are made under this subsection for special political missions related to peace and security that are expected to be extended or approved during the course of the biennium 2000–2001. | UN | ٣-٦٥ وبناء على ذلك، يقترح تخصيص مبلغ قدره ٠٠٠ ٢٠٠ ٨٦ دولار تحت هذا الباب الفرعي للبعثات السياسية الخاصة المتعلقة بالسلم واﻷمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
3.89 Accordingly, provisions of $86,200,000 are made under this subsection for special political missions related to peace and security that are expected to be extended or approved during the course of the biennium 2000–2001. | UN | ٣-٨٩ وبناء على ذلك، يقترح تخصيص مبلغ قدره ٠٠٠ ٢٠٠ ٨٦ دولار تحت هذا الباب الفرعي للبعثات السياسية الخاصة المتعلقة بالسلم واﻷمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
As indicated in paragraph 27C.10, it is proposed to segregate resources for such activities with effect from the biennium 1998-1999, but they are included under this subsection for presentation purposes. | UN | وكما سبق القول في الفقرة ٧٢ جيم - ٠١ أعلاه، فإن من المقترح أن توضع الموارد المتصلة بهذه اﻷنشطة في بيان منفصل اعتبارا من فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، ولكنها مدرجة تحت هذا الباب الفرعي ﻷغراض العرض. |
The aspects of the work thus transferred to the Operational Services Division are provided for under this subsection and would be implemented by the renamed Human Resources Planning and Management of Information Service. | UN | وترد الاعتمادات المتعلقة بهذا الجانب من جوانب العمل الذي نقل الى شعبة الخدمات التنفيذية تحت هذا الباب الفرعي وسوف تنفذ من قبل الدائرة التي أعيد تسميتها باسم دائرة تخطيط الموارد البشرية وإدارة المعلومات. |
The proposed activities and requirements to be implemented are presented under this subsection with the exception of provisions for specific training and staff development programmes, which are discussed in subsection B.4 below. | UN | وترد اﻷنشطة والاحتياجات المقترح تنفيذها تحت هذا الباب الفرعي باستثناء الاعتمادات المتعلقة ببرامج محددة للتدريب وتطوير الموظفين، فهذه واردة في الباب الفرعي باء - ٤ أدناه. |
As indicated in paragraph 27C.10, it is proposed to segregate resources for such activities with effect from the biennium 1998-1999, but they are included under this subsection for presentation purposes. | UN | وكما سبق القول في الفقرة ٧٢ جيم - ٠١ أعلاه، فإن من المقترح أن توضع الموارد المتصلة بهذه اﻷنشطة في بيان منفصل اعتبارا من فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، ولكنها مدرجة تحت هذا الباب الفرعي ﻷغراض العرض. |
The aspects of the work thus transferred to the Operational Services Division are provided for under this subsection and would be implemented by the renamed Human Resources Planning and Management of Information Service. | UN | وترد الاعتمادات المتعلقة بهذا الجانب من جوانب العمل الذي نقل الى شعبة الخدمات التنفيذية تحت هذا الباب الفرعي وسوف تنفذ من قبل الدائرة التي أعيد تسميتها باسم دائرة تخطيط الموارد البشرية وإدارة المعلومات. |