"تحت هذا البند الفرعي" - Translation from Arabic to English

    • under this sub-item
        
    • under this subsection
        
    In the opinion of the Committee, the inclusion of training costs under this sub-item is inappropriate. UN وترى اللجنة أن من غير الملائم إدراج تكاليف التدريب تحت هذا البند الفرعي.
    No report has been requested under this sub-item. UN ولم يُطلب تقديم أية تقارير تحت هذا البند الفرعي.
    No report has been requested under this sub-item. UN ولم يُطلب تقديم أي تقرير تحت هذا البند الفرعي.
    Similarly, bearing in mind the reserve stock that is provided for under the provision for maintenance supplies, the Committee recommends that the estimate of $8,740,000 under this sub-item be reduced to $8 million. UN وبالمثل، ومع مراعاة المخزون الاحتياطي الذي خصـص له اعتمــاد تحــت الاعتمــاد المخصص للــوازم الصيانة، توصي اللجنة بتخفيض التقدير البالغ ٠٠٠ ٧٤٠ ٨ دولار تحت هذا البند الفرعي الى ٨ مليون دولار.
    2.13 Provision is made under this subsection for requirements relating to policy-making organs, the servicing of which is the responsibility of the Department of Political Affairs and which are deemed to require specific provisions. UN ٢-٣١ جرى رصد اعتماد تحت هذا البند الفرعي من أجل الاحتياجات المتعلقة بأجهزة تقرير السياسة، التي تتولى إدارة الشؤون السياسية المسؤولية عن تقديم الخدمات اللازمة لها والتي يرى أنها في حاجة إلى اعتمادات خاصة.
    27. No proposals were submitted under this sub-item. UN ٢٧ - لم تقدم أي اقتراحات تحت هذا البند الفرعي.
    2. No draft proposals were submitted under this sub-item. UN ٢ - ولم تقدم مشاريع مقترحات تحت هذا البند الفرعي.
    Any other matters arising during the session will be taken up under this sub-item. UN 46- ستُدرج أية مسائل أخرى تثار أثناء الدورة تحت هذا البند الفرعي.
    The reports listed under this sub-item will also be made available under sub-item 7 (b). UN التقارير الواردة تحت هذا البند الفرعي ستتاح أيضا في إطار البند الفرعي ٧ )ب(
    For 2001/02, expenditure under this sub-item amounted to $1,588,600 against an apportionment of $1,773,800. UN وكانت النفقات تحت هذا البند الفرعي قد بلغت 600 588 1 دولار في الفترة 2001-2002 بالمقارنة إلى اعتماد قدره 800 773 1 دولار.
    One speaker noted that the annotations to the agenda contained no documentation under this sub-item and stated that UNODC did a considerable amount of work that was neither treaty-based nor necessarily related to a specific norm or standard. UN 95- أشار أحد المتكلمين إلى أن شروح جدول الأعمال لا تتضمن أي وثائق تحت هذا البند الفرعي وقال إن المكتب يضطلع بقدر كبير من العمل الذي لا يستند إلى المعاهدات
    In addition, the letter dated 8 April 1994 from the Permanent Representative of Pakistan to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee has been issued under this sub-item (A/AC.172/156). UN علاوة على ذلك، صدرت الرسالة المؤرخة ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤ الموجهة من الممثل الدائم لباكستان لدى اﻷمم المتحدة الى رئيس اللجنة تحت هذا البند الفرعي )A/AC.172/156(
    under this sub-item the parties are expected to consider the final recommendations of the Technology and Economic Assessment Panel on nominations for essential-use exemptions for 2015 and 2016 and to prepare related draft decisions for adoption, as appropriate, during the high-level segment. UN 11- من المتوقع أن تنظر الأطراف، تحت هذا البند الفرعي من جدول الأعمال، في التوصيات الختامية لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية للعامين 2015 و2016 وأن تُعِد مشاريع مقررات ذات صلة لاعتمادها، حسبما هو مناسب، خلال الجزء الرفيع المستوى.
    under this sub-item the parties are expected to consider the final recommendations of the Technology and Economic Assessment Panel on nominations for critical-use exemptions and to prepare a related decision for adoption, as appropriate, during the highlevel segment. UN 12- ينتظر أن تنظر الأطراف، تحت هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في التوصيات الختامية لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة وأن تُعِد مقرراً بهذا الشأن لاعتماده، حسبما هو مناسب، خلال الجزء الرفيع المستوى.
    under this sub-item the parties are expected to consider the recommendations of the Technology and Economic Assessment Panel on nominations for essential-use exemptions for 2012 and 2013 and to prepare a related draft decision for adoption, as appropriate, during the high-level segment. UN 10- من المتوقع أن تنظر الأطراف، تحت هذا البند الفرعي من جدول الأعمال، في توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية للعامين 2012 و2013 وأن تُعِد مشروع مقرر في هذا الشأن لاعتماده، حسبما هو مناسب، خلال الجزء الرفيع المستوى.
    under this sub-item the parties are expected to consider the recommendations of the Technology and Economic Assessment Panel on nominations for essential-use exemptions and to prepare a related decision for adoption, as appropriate, during the highlevel segment. UN 12- ينتظر أن تنظر الأطراف، تحت هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة وأن تَعِِد مقرراً بهذا الشأن لاعتماده، حسبما هو مناسب، أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    9. Agrees that the Subsidiary Body for Implementation should consider matters under this sub-item at its thirty-sixth and thirty-eighth sessions, in keeping with its decision taken at its twenty-first session to continue to consider this matter annually. UN 9- يوافق على أنه ينبغي للهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في المسائل المدرجة تحت هذا البند الفرعي في دورتيها السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين، عملاً بالمقرر الذي اعتمدته في دورتها الحادية والعشرين القاضي بمواصلة النظر في هذه المسألة سنوياً().
    The President (spoke in French): Members will recall that the Assembly dedicated its 70th plenary meeting, held on 10 December 2004, to a review of the achievements of the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995-2004, under this sub-item. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة خصصت جلستها العامة الـ 70، المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، لاستعراض منجزات عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، 1995-2004، تحت هذا البند الفرعي.
    With regard to individual components of the responses reported under this sub-item, the proportion of States reporting having included public information campaigns as part of their national demand reduction strategy has slightly decreased (from 86 to 80 per cent) since the previous reporting period. UN وبالنظر إلى المكونات الفردية للتدابير المبلغ عنها تحت هذا البند الفرعي فإن نسبة الدول التي أبلغت عن إدراج حملات الإعلام الجماهيرية في استراتيجياتها الوطنية لخفض الطلب على المخدرات شهدت تراجعا طفيفا (من 86 إلى 80 في المائة) منذ فترة الإبلاغ السابقة.
    2.13 Provision is made under this subsection for requirements relating to policy-making organs, the servicing of which is the responsibility of the Department of Political Affairs and which are deemed to require specific provisions. UN ٢-٣١ جرى رصد اعتماد تحت هذا البند الفرعي من أجل الاحتياجات المتعلقة بأجهزة تقرير السياسة، التي تتولى إدارة الشؤون السياسية المسؤولية عن تقديم الخدمات اللازمة لها والتي يرى أنها في حاجة إلى اعتمادات خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more