It is therefore expected that there will be no discussion under this agenda item. | UN | ولذا فمن غير المتوقع أن يجري أي نقاش تحت هذا البند من جدول الأعمال. |
The key question that we therefore have to address under this agenda item is whether this state of affairs is satisfactory. | UN | وينبغي أن تكون المسألة الرئيسية التي نتناولها تحت هذا البند من جدول الأعمال تحديد ما إذا كان هذا الوضع مرضيا. |
At the time of writing, the secretariat had no points to propose under this agenda item. | UN | لم يكن لدى الأمانة عند كتابة هذه الوثيقة أية بنود تقترحها تحت هذا البند من جدول الأعمال. |
We welcome the continuation of the debate under this agenda item with the appointment of facilitators. | UN | ونحن نرحب بمواصلة المناقشة تحت هذا البند من جدول الأعمال بعد تعيين المُيسرين. |
The work conducted by the Subcommittee under the agenda item is being complemented by the work of the Action Team on Disaster Management, with support from the Office for Outer Space Affairs. | UN | والعمل الذي تضطلع به اللجنة الفرعية تحت هذا البند من جدول الأعمال يستكمله العمل الذي يقوم به فريق العمل المعني بادارة الكوارث، بدعم من مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
The report of the Executive Committee on the issue is expected to be discussed under this agenda item. | UN | ومن المتوقع أن تجري مناقشة تقرير اللجنة التنفيذية عن هذه القضية تحت هذا البند من جدول الأعمال. |
He urged the Parties to consider innovative ways to deal with the issues under this agenda item. | UN | وحث الأطراف على النظر في طرق مبتكرة لمعالجة القضايا المطروحة تحت هذا البند من جدول الأعمال. |
under this agenda item, the parties will consider other matters raised at the time of the adoption of the agenda. | UN | 66 - سوف تنظر الأطراف، تحت هذا البند من جدول الأعمال في أي مسائل أخرى أثيرت وقت إقرار جدول الأعمال. |
under this agenda item, the Council will have before it the following documentation: | UN | 26- تحت هذا البند من جدول الأعمال ستطرح أمام المجلس الوثائق التالية: |
under this agenda item, the Council will have before it the following documents to support the deliberations: | UN | 28- تحت هذا البند من جدول الأعمال ستطرح أمام المجلس الوثائق التالية لدعم المداولات: |
The Conference of the Parties will consider several sub-items under this agenda item. | UN | 16 - سيقوم مؤتمر الأطراف ببحث العديد من البنود الفرعية تحت هذا البند من جدول الأعمال. |
** A separate Data Companion is available under this agenda item. | UN | ** ثمة ملحق للبيانات المصاحبة متاح تحت هذا البند من جدول الأعمال. |
The Conference of the Parties will consider several sub-items under this agenda item. | UN | 13 - ينظر مؤتمر الأطراف في عدة بنود فرعية تحت هذا البند من جدول الأعمال. |
The Conference of the Parties will consider several sub-items under this agenda item. | UN | 13 - ينظر مؤتمر الأطراف في عدة بنود فرعية تحت هذا البند من جدول الأعمال. |
The Conference of the Parties will consider several sub-items under this agenda item. | UN | 15 - سوف ينظر مؤتمر الأطراف في عدة بنود فرعية تحت هذا البند من جدول الأعمال. |
The EU is interested in hearing the views of other CD members on this issue and on other issues falling under this agenda item. | UN | ويبدي الاتحاد الأوروبي اهتمامه بسماع أراء الأعضاء الآخرين في مؤتمر نزع السلاح بشأن هذه المسألة وبشأن مسائل أخرى تندرج تحت هذا البند من جدول الأعمال. |
157. No papers were presented under this agenda item. | UN | 157 - لم تعرض أي ورقات تحت هذا البند من جدول الأعمال. |
The Conference of the Parties will consider several subitems under this agenda item. | UN | 15 - سينظر مؤتمر الأطراف في البنود الفرعية العديدة الواردة تحت هذا البند من جدول الأعمال. |
151. No matters were discussed by the Working Group under this agenda item. | UN | 151- لم يناقش الفريق العامل أي مسائل تحت هذا البند من جدول الأعمال. |
12. Seventeen minority and non-governmental representatives from India, Indonesia, Iraq, Kyrgyzstan, Myanmar, Nepal and the Syrian Arab Republic and three governmental observers from the Asia region spoke under the agenda item. | UN | 12- تحدث تحت هذا البند من جدول الأعمال 17 ممثلاً غير حكومي عن الأقليات من الهند وإندونيسيا والعراق وقيرغيزستان وميانمار ونيبال والجمهورية العربية السورية وثلاثة مراقبين حكوميين من منطقة آسيا. |
In compliance with the request of the Assembly to consolidate and streamline reports whenever possible, the country reports under the present agenda item have once again been consolidated into a single document, covering two countries, Haiti and El Salvador. | UN | وامتثالاً لطلب الجمعية الداعي إلى توحيد التقارير وتبسيطها كلما أمكن، جرى مرة أخرى توحيد التقارير القطرية المندرجة تحت هذا البند من جدول الأعمال في وثيقة واحدة ، تشمل بلدين، هما السلفادور وهايتي. |
194. Following the discussion, the parties agreed that consideration of the matters raised under the present item should continue in the contact group on technical assistance and financial resources that was to be established. | UN | 196- وعقب المناقشة، اتفقت الأطراف على أن يتواصل النظر في المسائل المثارة تحت هذا البند من جدول الأعمال في إطار فريق الاتصال المعني بالمساعدة التقنية والموارد المالية المزمع إنشاؤه. |