"تحث اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Committee urges
        
    • the Advisory Committee urged
        
    In view of the high per-hour cost, the Advisory Committee urges judicious use of the Mission’s helicopters. UN ونظرا لارتفاع التكاليف لكل ساعة، تحث اللجنة الاستشارية على ترشيد استخدام طائرتي الهليكوبتر التابعتين للبعثة.
    In view of the high per-hour cost, the Advisory Committee urges judicious use of the Mission's helicopters. UN ونظرا لارتفاع التكاليف لكل ساعة، تحث اللجنة الاستشارية على ترشيد استخدام طائرتي الهليكوبتر التابعتين للبعثة.
    That being the case, the Advisory Committee urges that speedy recruitment of personnel be undertaken to ensure the full implementation of the mandate of the Mission. UN وإزاء هذا الوضع، تحث اللجنة الاستشارية على اﻹسراع في تعيين الموظفين لكفالة التنفيذ الكامل لولاية البعثة.
    In the interim, the Advisory Committee urges the Secretary-General to intensify his efforts to achieve the geographical distribution and gender balance targets set by the General Assembly. UN وفي غضون ذلك، تحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على تكثيف جهوده من أجل إنجاز الأهداف المتعلقة بالتوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين التي حددتها الجمعية العامة.
    In the light of the Ombudsman's comments concerning the overlap and lack of clarity in the role of the Office of the Ombudsman and that of other offices, such as the Ethics Office, the Advisory Committee urged the Secretary-General to clarify the respective roles and responsibilities of those Offices and to update the information circular on conflict resolution as a matter of priority. UN وفي ضوء تصريحات أمين المظالم بشأن عدم وضوح دور مكتبه وتداخله مع أدوار مكاتب أخرى، مثل مكتب الأخلاقيات، تحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على توضيح أدوار ومسؤوليات هذه المكاتب واستكمال التعميم الإعلامي المتعلق بتسوية المنازعات كمسألة ذات أولوية.
    15. With regard to rental and maintenance of premises, the Advisory Committee urges the Secretary-General to make every effort to obtain contributions from the host Government whenever feasible. UN ١٥ - وفيما يتعلق باستئجار وصيانة المباني، تحث اللجنة الاستشارية اﻷمين العام على بذل غاية جهده من أجل الحصول، كلما أمكن، على مساهمات من الحكومة المضيفة.
    9. With respect to services rendered by other UNDP headquarters organizational units to UNOPS, the Advisory Committee urges the Administrator and the Executive Director to expedite the negotiations that would result in an agreement for the reimbursement of costs related to the services provided. UN ٩ - وفيما يتعلق بالخدمات التي تقدمها الوحدات التنظيمية اﻷخرى التابعة لمقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى المكتب، تحث اللجنة الاستشارية المدير والمدير التنفيذي على التعجيل بالمفاوضات التي ستسفر عن التوصل إلى اتفاق بشأن سداد التكاليف المتصلة بالخدمات المقدمة.
    the Advisory Committee urges the Secretary-General to ensure that all outstanding claims are settled expeditiously (para. 7) UN تحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على ضمان تسوية جميع المطالبات العالقة على وجه السرعة (الفقرة 7)
    In view of the high per-hour cost, the Advisory Committee urges judicious use of the Mission's helicopters (para. 174). UN نظرا لارتفاع التكلفة التي تحسب بالساعة للطائرات العمودية بالبعثة، تحث اللجنة الاستشارية على الاستخدام الحصيف لتلك الطائرات (الفقرة 174).
    the Advisory Committee urges the Secretary-General to ensure that all outstanding (death and disability) claims are settled expeditiously (para. 15) UN تحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على كفالة تسوية جميع المطالبات المعلقة (الوفاة والعجز) دون إبطاء (الفقرة 15)
    In view of the implementation timeline of Umoja Foundation and the planned start of the pilot at the beginning of 2013, the Advisory Committee urges the Secretary-General to ensure that all the necessary steps are taken to secure the services of the systems integrator in a timely manner so as to avoid any risks of further delays to the project. UN وفي ضوء الجدول الزمني لتنفيذ نظام أوموجا المؤسِّس وموعد بدء تشغيل المرحلة التجريبية المقرر في أوائل عام 2013، تحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على كفالة أن تُتخذ جميع الخطوات الضرورية لتأمين تقديم خدمات خبراء تكامل النظم في الوقت المناسب درءًا لأي مخاطر بحدوث المزيد من التأخير في تنفيذ المشروع.
    the Advisory Committee urges the Secretary-General to ensure that all the remaining vacant posts are filled as soon as possible (para. 7) UN تحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على أن يكفل ملء جميع الوظائف الشاغرة المتبقية بأسرع ما يمكن (الفقرة 7)
    the Advisory Committee urges the Secretary-General to use all available mechanisms in order to fill the remaining vacant posts (para. 21) UN تحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على استخدام جميع الآليات المتاحة من أجل ملء الوظائف الشاغرة المتبقية (الفقرة 21)
    the Advisory Committee urges that the pending memorandums of understanding be finalized as soon as possible (para. 12) UN تحث اللجنة الاستشارية على أن تُوضع في أقرب وقت ممكن الصيغة النهائية لمذكرات التفاهم التي لم يبت فيها بعد (الفقرة 12)
    the Advisory Committee urges UNAMID to use all available means to shorten procurement timelines (para. 59) UN تحث اللجنة الاستشارية العملية المختلطة على استخدام جميع الوسائل المتاحة لتقصير الفترات الزمنية لعمليات الشراء (الفقرة 59)
    the Advisory Committee urges the Mission to continue to monitor and improve the functioning of its local committee on contracts in close consultation with the Procurement Division at Headquarters (para. 88) UN تحث اللجنة الاستشارية البعثة على الاستمرار في رصد وتحسين أداء لجنتها المحلية للعقود بالتشاور الوثيق مع شعبة المشتريات في المقر (الفقرة 88).
    the Advisory Committee urges the Secretary-General to continue to pursue these important efforts in the area of demining and encourages him to seek ways to facilitate the dissemination of relevant information to the general public (para. 71) UN تحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة بذل هذه الجهود المهمة في مجال إزالة الألغام وتشجعه على التماس الطرق الكفيلة بتيسير نشر المعلومات ذات الصلة على الجمهور العام (الفقرة 71)
    the Advisory Committee urges the Secretary-General to continue to pursue these important efforts in the area of demining and encourages him to seek ways to facilitate the dissemination of relevant information to the general public (para. 69). UN تحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة بذل هذه الجهود الهامة في مجال إزالة الألغام، وتشجعه على البحث عن السبل التي تيسر نشر المعلومات ذات الصلة على العموم (الفقرة 71).
    the Advisory Committee urges the Secretary-General to continue to pursue these important efforts in the area of demining and encourages him to seek ways to facilitate the dissemination of relevant information to the general public (para. 71) UN تحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة بذل هذه الجهود الهامة في مجال إزالة الألغام، وتشجعه على البحث عن السبل التي تيسر نشر المعلومات ذات الصلة على العموم (الفقرة 71)
    Given that the relocation of some departments and offices had already been postponed, the Advisory Committee urged the Secretary-General to take all necessary steps to avoid any further delays, which would be costly and could disrupt the work of the General Assembly at the main part of its sixty-fourth session. UN ونظرا لتأجيل نقل بعض الإدارات والمكاتب بالفعل، تحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على اتخاذ كل الخطوات الضرورية لتجنب أي مدد تأخير أخرى. فالتأخير سيكون مكلفا ويمكن أن يعطل أعمال الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more