States shall take measures with respect to individuals, groups, undertakings and entities associated with the Taliban in constituting a threat to the peace, stability and security of Afghanistan as designated by the Committee. | UN | وتتخذ الدول تدابير فيما يتعلق بالأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات المرتبطين بحركة طالبان، والذين يشكلون تهديدا للسلام والاستقرار والأمن في أفغانستان وفقا لما تحدده اللجنة. |
4. Decides that the measures referred to in paragraph 3 above shall apply to the following individuals, and, as appropriate, entities, as designated by the Committee: | UN | 4 - يقرر سريان التدابير المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه على الأفراد التالين، وعلى الكيانات التالية، حسب الاقتضاء، ووفقاً لما تحدده اللجنة: |
4. Decides that the measures referred to in paragraph 3 above shall apply to the following individuals, and, as appropriate, entities, as designated by the Committee: | UN | 4 - يقرر سريان التدابير المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه على الأفراد التالين، وعلى الكيانات التالية، حسب الاقتضاء، ووفقاً لما تحدده اللجنة: |
The date of the session during which the constructive dialogue is to be held may be altered only in exceptional circumstances, as determined by the Committee. | UN | ولا يمكن تغيير تاريخ الجلسة التي من المقرر أن يعقد خلالها الحوار البناء إلا في ظروف استثنائية، على نحو ما تحدده اللجنة. |
If the delegation was unable to supplement the information contained in the written replies, it might wish to submit supplementary replies in writing within a time frame set by the Committee. | UN | وقال إنه إن لم يكن بوسع الوفد تكملة المعلومات المشمولة بالردود الخطية، فقد يرغب في تقديم ردود خطية تكميلية في إطار زمني تحدده اللجنة. |
4. Decides that the measures referred to in paragraph 3 above shall apply to the following individuals and, as appropriate, entities, as designated by the Committee: | UN | 4 - يقرر سريان التدابير المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه على الأفراد التالين، وعلى الكيانات التالية، حسب الاقتضاء، ووفقا لما تحدده اللجنة: |
4. Decides that the measures referred to in paragraph 3 above shall apply to the following individuals and, as appropriate, entities, as designated by the Committee: | UN | 4 - يقرر سريان التدابير المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه على الأفراد التالين، وعلى الكيانات التالية، حسب الاقتضاء، ووفقا لما تحدده اللجنة: |
Designated persons and entities include those designated in the Annex to the Resolution, as well as any additional persons or entities designated by the Committee or by the Security Council for the purpose of OP 12 of the Resolution. | UN | ويشمل الأشخاص المحددون والكيانات المحددة، الأشخاص المحددون والكيانات المحددة في مرفق القرار، فضلا عن أي شخص أو كيان إضافي تحدده اللجنة أو مجلس الأمن لأغراض الفقرة 12 من منطوق القرار. |
13. Decides also that the provisions of paragraphs 9 and 11 above shall apply to the following individuals and, as appropriate, entities, as designated by the Committee: | UN | 13 - يقرر أيضا أن تسري أحكام الفقرتين 9 و 11 أعلاه على الأفراد التالين، وعلى الكيانات التالية، حسب الاقتضاء، وفقا لما تحدده اللجنة: |
The term " drafter " would be applied to the person to be designated by the Committee to prepare a working draft risk management evaluation for consideration by the ad hoc working group. | UN | 1 - تنطبق عبارة " مسؤول صياغة " على الشخص الذي تحدده اللجنة لإعداد مشروع عامل لتقييم إدارة المخاطر للنظر فيه من جانب الفريق العامل المخصص. |
For the purposes of the Regulations, " designated person or entity " means a person or entity designated by the Committee or by the Security Council pursuant to paragraph 8 (d) of resolution 1718. | UN | ولأغراض اللائحة، يراد بعبارة " شخص أو كيان محدد من قِبٍَل اللجنة أو المجلس " أي شخص أو كيان تحدده اللجنة أو مجلس الأمن عملا بالفقرة 8 (د) من القرار 1718. |
13. Decides that the provisions of paragraphs 9 and 11 above shall apply to the following individuals and, as appropriate, entities, as designated by the Committee: | UN | 13 - يقرر سريان أحكام الفقرتين 9 و 11 أعلاه على الأفراد التالين، وعلى الكيانات التالية، حسب الاقتضاء، ووفقا لما تحدده اللجنة: |
13. Decides that the provisions of paragraphs 9 and 11 above shall apply to the following individuals and, as appropriate, entities, as designated by the Committee: | UN | 13 - يقرر سريان أحكام الفقرتين 9 و 11 أعلاه على الأفراد التالين، وعلى الكيانات التالية، حسب الاقتضاء، ووفقا لما تحدده اللجنة: |
4. Decides that the measures referred to in paragraph 3 above shall apply to the following individuals, and, as appropriate, entities, as designated by the Committee: | UN | 4 - يقرر أن تسري أيضاً التدابير المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه على الأفراد التالين، وعلى الكيانات التالية، حسب الاقتضاء، ووفقاً لما تحدده اللجنة: |
Decides that the measures referred to in [relevant] paragraph ... above [travel ban and assets freeze] shall apply to the following individuals, and, as appropriate, entities, as designated by the Committee: | UN | يقرر سريان التدابير المشار إليها في الفقرة [المعنية] أعلاه [تدابير حظر السفر وتجميد الأصول] على الأفراد التالين، وعلى الكيانات التالية، حسب الاقتضاء، ووفقاً لما تحدده اللجنة: |
17. Any subcommittee, panel, or advisory or working group shall be composed of an appropriate number of members as determined by the Committee. | UN | 17- وتتكون أي لجنة فرعية أو فريق خبراء أو فريق استشاري أو فريق عامل من عدد مناسب من الأعضاء تحدده اللجنة. |
Under the provisions of article 20, the Committee normally meets at United Nations Headquarters or at any other convenient place as determined by the Committee. | UN | وبموجب أحكام المادة ٢٠، تجتمع اللجنة عادة في مقر اﻷمم المتحدة أو في أي مكان مناسب آخر تحدده اللجنة. |
In its resolution 1373 (2001) of 28 September 2001, the Security Council called upon all States to report to the Counter-Terrorism Committee by 27 December 2001 on the steps taken to implement that resolution, and thereafter according to a timetable set by the Committee. | UN | طلب مجلس الأمن إلى جميع الدول في قراره 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/ سبتمبر 2001 موافاة لجنة مكافحة الإرهاب بحلول 27 كانون الأول/ديسمبر 2001 بتقارير عن الخطوات التي اتخذتها تنفيذا لهذا القرار وأن تقدم هذه التقارير بعد ذلك وفقا لجدول زمني تحدده اللجنة. |
454. The Integration programme shall be phased as defined by the ITC. | UN | 454 - يجري برنامج الدمج على مراحل بحسب ما تحدده اللجنة الفنية للدمج. |
It also requested the Economic and Social Council to establish appropriate and concrete linkages between the Commission and the Executive Board in order to ensure consistency between the overall policy guidance set by the Commission and the operational strategies and operational activities approved by the Executive Board. | UN | وطلبت كذلك إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إنشاء روابط ملائمة وعملية بين اللجنة والمجلس التنفيذي بما يكفل الاتساق بين التوجيه الشامل في مجال السياسة العامة الذي تحدده اللجنة وبين الاستراتيجيات والأنشطة التنفيذية التي يقرها المجلس التنفيذي. |
The Justice Committee shall be responsible for receiving, examining and assessing claims, and determining the nature of compensation/Jabr Al-Darar as well as the amount to be paid to the victims as appropriate. The victims shall be given a period of 10 years for filing claims before the Justice Committee, starting from the initial date fixed by the Committee for submission of individual claims. | UN | 312 - تكون لجنة العدالة مسؤولة عن استلام ودراسة وتقيـيم الدعاوى وتحديد طبيعة التعويض/جبر الضرر، بالإضافة إل المبلغ الذي سيُـدفع للضحايا على النحو الملائم، ويُـعطى الضحايا فترة عشر سنوات لتقديم الدعاوى أمام لجنة العدالة بدءا من التاريخ الأولي الذي تحدده اللجنة لتقديم الدعاوى الفردية. |
Work shall be divided between these offices in the most efficient and economical manner as the circumstances may require, as determined by the Commission. | UN | وسيقسم العمل على هذه المكاتب بأكثر الوسائل فعالية واقتصادا وفقا لما تقتضيه الظروف، بحسب ما تحدده اللجنة. |