:: Given the capacity constraints, how can public administration prioritize the tasks? | UN | :: بالنظر إلى المعوقات المتعلقة بالقدرات، كيف يمكن للإدارة العامة أن تحدد أولويات المهام؟ |
United Nations agencies were also severely affected and had to prioritize projects. | UN | وقد تأثرت وكالات الأمم المتحدة بشدة وتعين عليها أن تحدد أولويات المشاريع. |
It is also essential for the Government to prioritize the funding of applications within each sector. | UN | ومن الضروري كذلك بالنسبة للحكومة أن تحدد أولويات تمويل الطلبات داخل كل قطاع. |
That document set priorities for national legislation concerning children's rights to survival, development and protection. | UN | وهذه الوثيقة تحدد أولويات التشريع الوطني بالنظر إلى حقوق الطفل في البقاء والنماء والحماية. |
Obviously, it is for the national Governments to set the priorities for their respective countries. | UN | ومن البديهي أن من مسؤولية الحكومات الوطنية أن تحدد أولويات بلدانها. |
Moreover, it was for the Member States, not the Secretary-General, to determine the priorities of the United Nations and its evolving needs. | UN | ثم إن الدول الأعضاء هي التي تحدد أولويات الأمم المتحدة واحتياجاتها المتغيرة لا الأمين العام. |
10. The Committee welcomes the national human rights action plan, entitled " Bolivia: Dignity for a Good Life " , approved in 2008, which establishes priorities for human rights action and includes a section on designing policies on racism and discrimination. | UN | 10- وترحب اللجنة بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان المعنونة " بوليفيا تستحق العيش الكريم " المعتمدة عام 2008 والتي تحدد أولويات العمل في مجال حقوق الإنسان مع التركيز على وضع السياسات المتعلقة بالعنصرية والتمييز. |
We also commend other United Nations agencies for their collaboration and support for activities that prioritize the implementation of NEPAD. | UN | ونشيد أيضا بالوكالات الأخرى للأمم المتحدة على تعاونها ودعمها للأنشطة التي تحدد أولويات تنفيذ الشراكة الجديدة. |
In view of the shortage of funds, UNICEF should better prioritize the activities and make the programme more targeted. | UN | وذكر أنه ينبغي لليونيسيف، إزاء نقص اﻷموال، أن تحدد أولويات أنشطتها على نحو أفضل وأن تحسن توجيه البرنامج. |
The Advisory Committee considers that the Mission should prioritize and sequence the construction of military camps according to the planned deployment of infantry battalions and formed police units in a more realistic manner. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي للبعثة أن تحدد أولويات بناء المخيمات العسكرية وتسلسه وفقا لخطط نشر كتائب المشاة ووحدات الشرطة المشكّلة على نحو أكثر واقعية. |
The Committee considers that the Mission should prioritize and sequence the construction of military camps according to the planned deployment of infantry battalions and formed police units in a more realistic manner. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي للبعثة أن تحدد أولويات بناء المخيمات العسكرية وتسلسه وفقا لخطط نشر كتائب المشاة ووحدات الشرطة المشكّلة على نحو أكثر واقعية. |
The Committee was therefore unable to determine which crops required high volumes of endosulfan so as to prioritize chemicals for their assessment. | UN | ولذلك لم تتمكن اللجنة من البت فيما إن كانت المحاصيل تحتاج إلى أحجام كبيرة من الإندوسلفان لكي تحدد أولويات المواد الكيميائية من أجل تقييمها. |
In this regard, missions are expected to prioritize existing resources, scrutinize asset replacements according to priorities and justify any remaining new requirements. | UN | وفي هذا الصدد، يُتوقع من البعثات أن تحدد أولويات الموارد المتاحة، وأن تدقق في عمليات استبدال الأصول وفقا للأولويات، وأن تبرر أي احتياجات جديدة متبقية. |
In this regard, missions are expected to prioritize existing resources, scrutinize asset replacements according to priorities and justify any remaining new requirements. | UN | وفي هذا الصدد، يُرتقب من البعثات أن تحدد أولويات استخدام الموارد المتاحة لديها، وأن تفحص بدقة مسألة استبدال الأصول التي لديها وفقا لأولوياتها وأن تبرّر أي احتياجات متبقية أخرى. |
In this regard, missions are expected to prioritize existing resources, scrutinize asset replacements according to priorities and justify any remaining new requirements. | UN | وفي هذا الصدد، يُتوقع من البعثات أن تحدد أولويات الموارد المتاحة، وأن تدقق في عمليات استبدال الأصول وفقا للأولويات، وأن تبرر أي احتياجات جديدة متبقية. |
In that connection, it hoped that the Commission would prioritize its work accordingly and submit its plan to the Sixth Committee for consideration at its sixty-seventh session. | UN | وفي هذا الصدد، تمنت على اللجنة أن تحدد أولويات عملها وفقا لذلك، وأن تقدم خطتها لنظر اللجنة السادسة في دورتها السابعة والستين. |
It is also desirable that multilateral commercial agreements -- notably, those resulting from the final negotiations of the Doha Round -- prioritize the needs of Africa and include provisions on development adapted to those needs. | UN | ومن المستحسن أيضا للاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف، ولا سيما الاتفاقات الناتجة عن المفاوضات النهائية لجولة الدوحة، أن تحدد أولويات احتياجات أفريقيا وأن تدرج الأحكام التي تعنى بالتنمية والتي تتكيف مع هذه الاحتياجات. |
A meaningful agenda for development must set priorities in programmes and resources that respond to the challenges posed by the international environment for developing countries. | UN | والخطـــة الجـــادة والهادفة للتنمية يجب أن تحدد أولويات في البرامـــج والموارد، أولويات تستجيب للتحديات التي تفرضها البيئة الدولية على البلدان النامية. |
Some developing countries have created centres of world-class research for a range of new technologies. This allows them to set priorities for research and generate regional and international cooperation. | UN | وقد أنشأت بعض البلدان النامية مراكز لمجموعة من التكنولوجيات الجديدة، من أجل إجراء بحوث على المستوى العالمي، وهو ما يتيح لتلك البلدان أن تحدد أولويات للبحوث وتقيم تعاونا إقليميا ودوليا. |
Food insecurity was a political problem and Governments needed to set priorities in that regard. | UN | 44- وقال إن انعدام الأمن الغذائي مشكلة سياسية وينبغي للحكومات أن تحدد أولويات في هذا الصدد. |
OHCHR did not set the priorities. | UN | فاللجنة لا تحدد أولويات. |