"تحديات في مجال التنمية" - Translation from Arabic to English

    • development challenges
        
    He emphasized the need, in order to remedy the situation, for increased ODA as evidence of solidarity with the least developed countries and recognition of their development challenges, including the shortage of human capital. UN وأكد أنه لتصحيح الوضع لا بد من زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية كدليل على التضامن مع أقل البلدان نموا وعلى إدراك ما تواجهه من تحديات في مجال التنمية من بينها النقص في رأس المال البشري.
    The report argued that South-South cooperation had the potential to enhance Africa's capacity to address its development challenges but that the full realization of the benefits required gearing cooperation more towards economic transformation and the development of productive capacities in the region. UN ويجادل التقرير بأن التعاون بين بلدان الجنوب يحمل إمكانات تعزيز قدرة أفريقيا على التصدي لما تواجهه من تحديات في مجال التنمية وإن كان تحقيق المنافع كلها يتطلب دفع التعاون بقدر أكبر في اتجاه التحول الاقتصادي وتنمية القدرات الإنتاجية في المنطقة.
    The report argued that South - South cooperation had the potential to enhance Africa's capacity to address its development challenges but that the full realization of the benefits required gearing cooperation more towards economic transformation and the development of productive capacities in the region. UN ويجادل التقرير بأن التعاون بين بلدان الجنوب يحمل إمكانات تعزيز قدرة أفريقيا على التصدي لما تواجهه من تحديات في مجال التنمية وإن كان تحقيق المنافع كلها يتطلب دفع التعاون بقدر أكبر في اتجاه التحول الاقتصادي وتنمية القدرات الإنتاجية في المنطقة.
    4. Note with concern that notwithstanding these efforts, small island developing States continue to face sustainable development challenges. UN 4 - نلاحظ مع القلق أنه على الرغم من هذه الجهود، لا تزال الدول الجزرية الصغيرة النامية تواجه تحديات في مجال التنمية المستدامة.
    4. Note with concern that notwithstanding these efforts, small island developing States continue to face sustainable development challenges. UN 4 - نلاحظ مع القلق أنه على الرغم من هذه الجهود، لا تزال الدول الجزرية الصغيرة النامية تواجه تحديات في مجال التنمية المستدامة.
    4. Note with concern that notwithstanding these efforts, small island developing States continue to face sustainable development challenges. UN 4 - نلاحظ مع القلق أنه على الرغم من هذه الجهود، لا تزال الدول الجزرية الصغيرة النامية تواجه تحديات في مجال التنمية المستدامة.
    Background Europe and the Commonwealth of Independent States is a large and highly diverse region, including countries with different aspirations and development challenges. UN 5 - إن منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة منطقة مترامية الأطراف وشديدة التنوع، وتضم بلدانا تختلف في تطلعاتها وفي ما تواجهه من تحديات في مجال التنمية.
    coastal states. 12 We emphasize the urgent needs of SIDS for new and additional financial resources, provided in adequate, predictable and timely flows, in order to respond effectively to their sustainable development challenges. UN 12 - ونؤكد على الاحتياجات الملحة للدول الجزرية الصغيرة من الموارد المالية الجديدة والإضافية، شريطة أن تكون على شكل تدفقات كافية ويمكن التنبؤ بها وتقدم في الوقت المناسب من أجل الاستجابة بشكل فعال لما تواجهه من تحديات في مجال التنمية المستدامة.
    We trust that such reform will enable ECA, working with its partners, to better assist African countries to meet their economic and social development challenges, including that of employment generation. " UN ونحن على ثقة من أن من شأن هذا الإصلاح أن يمكن اللجنة، بالتعاون مع شركائها، من مساعدة البلدان الأفريقية على نحو أفضل في التصدي لما تواجهه من تحديات في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك إيجاد فرص عمل " ().
    It also recognizes that small island developing States " continue to be heavily dependent on their coastal and marine resources " and face development challenges including " global overfishing and destructive fishing practices, and barriers to increased participation in fisheries and related activities " . UN وسلَّم القرار أيضا بأن " الدول الجزرية الصغيرة النامية لا تزال تعتمد بشكل كبير على مواردها الساحلية والبحرية " وتواجه تحديات في مجال التنمية بما في ذلك " الإفراط في صيد الأسماك على الصعيد العالمي وممارسات الصيد بالغة الضرر والحواجز التي تحول دون زيادة المشاركة في مصائد الأسماك والأنشطة المضطلع بها في هذا المجال " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more