The Commission also identified constraints and obstacles, as well as new challenges and opportunities, with regard to implementation in the thematic area of chemicals. | UN | وحددت اللجنة أيضا ما يكتنف المجال الموضوعي للمواد الكيميائية من قيود وعقبات، وما ينطوي عليه أيضا من تحديات وفرص جديدة. |
74. There exist new challenges and opportunities within the United Nations system to support a more effective system of global economic governance. | UN | 74 - توجد تحديات وفرص جديدة داخل منظومة الأمم المتحدة لدعم نظام أكثر فعالية للحوكمة الاقتصادية العالمية. |
It has opened new challenges and opportunities for States Parties both in understanding the implications of these advances to the implementation of the Convention and utilizing them for their developments needs including disease surveillance, diagnosis and mitigation. | UN | ويؤدي ذلك إلى تحديات وفرص جديدة فيما يتعلق بفهم الدول الأطراف لآثار هذه التطورات في تنفيذ الاتفاقية، والاستفادة منها لتلبية احتياجات إنمائية تشمل مراقبة الأمراض وتشخيصها والتخفيف من تأثيرها. |
34. Small island developing States face new challenges and opportunities from globalization, and have diverse capacities to adapt. | UN | ٣٤ - تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية تحديات وفرص جديدة بسبب العولمة، وهي تملك قدرات متنوعة للتكيف معها. |
" Stressing that global financial flows present new challenges and opportunities for the international community and should constitute a very important element of the dialogue between the United Nations system and the Bretton Woods institutions, | UN | " وإذ تشدد على أن التدفقات المالية العالمية تنطوي على تحديات وفرص جديدة للمجتمع الدولي وينبغي لها أن تشكل عنصرا بالغ اﻷهمية في الحوار بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، |
7. Rapid amalgamation of markets, mobility of capital, considerable increases in investment flows around the world and the process of globalization had brought new challenges and opportunities. | UN | 7 - وقال إن الدمج السريع للأسواق وحراك رأس المال والزيادات الكبيرة في تدفقات الاستثمار حول العالم وعملية العولمة قد أدَّت إلى ظهور تحديات وفرص جديدة. |
Stressing that, in the context of global financial integration, global financial flows present new challenges and opportunities for the international community and should constitute a very important element of the dialogue between the United Nations system and the Bretton Woods institutions, | UN | وإذ تشدد على أن التدفقات المالية العالمية، في سياق التكامل المالي العالمي، تنطوي على تحديات وفرص جديدة للمجتمع الدولي وينبغي أن تشكل عنصرا بالغ اﻷهمية في الحوار بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، |
2. Stresses that global financial integration presents new challenges and opportunities for the international community and that it should constitute a very important element of the dialogue between the United Nations system and the Bretton Woods institutions; | UN | ٢ - تؤكد أن التكامل المالي العالمي ينطوي على تحديات وفرص جديدة للمجتمع الدولي وينبغي له أن يشكل عنصرا بالغ اﻷهمية في الحوار بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز؛ |
The growth of electronic commerce has provided new challenges and opportunities for developing countries in designing such strategies and penetrating world markets for trade in services, as well as mastering the new negotiating issues that it entails. | UN | وقد أدى نمو التجارة الإلكترونية إلى إيجاد تحديات وفرص جديدة أمام البلدان النامية في مجال تصميم هذه الاستراتيجيات واختراق الأسواق العالمية للتجارة في الخدمات، فضلاً عن إجادة القضايا التفاوضية الجديدة التي تنطوي عليها هذه التجارة. |
Chapter III examines how the growth of electronic commerce has provided new challenges and opportunities for developing countries in designing such strategies and penetrating world markets for trade in services, along with the new negotiating issues that it entails. | UN | ويدرس الفصل الثالث كيف أدى نمو التجارة الالكترونية إلى وجود تحديات وفرص جديدة بالنسبة للبلدان النامية في مجالي تصميم هذه الاستراتيجيات والدخول في الأسواق العالمية للتجارة في الخدمات، بالإضافة إلى ما يستتبعه ذلك من مسائل تفاوضية جديدة. |
It was noted that, despite the emergence of new challenges and opportunities for development in an increasingly globalized world more than 10 years after the adoption of the Declaration on the Right to Development, efforts to remove obstacles encountered in the realization of the right to development at the national and international levels remained precarious. | UN | ولوحظ أنه، بالرغم من ظهور تحديات وفرص جديدة لتحقيق التنمية في عالم تزداد عولمته بعد مرور أكثر من عشر سنوات على اعتماد إعلان الحق في التنمية، فإن الجهود المبذولة ﻹزالة العراقيل التي تعوق إعمال الحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي ما زالت ضعيفة. |
Objective: To focus research and analysis on the determinants and prospects of economic recovery and durable growth in the ESCAP region, especially on new challenges and opportunities for the economies in the ESCAP region arising from the globalization and liberalization processes as well as developments in information technology. | UN | الهدف: تركيز البحث والتحليل على العوامل المحددة للانتعاش الاقتصادي والنمو الدائم وفرصهما في منطقة اللجنة، ولا سيما على ما يترتب على عمليتي العولمة وتحرير التجارة وكذلك على التطورات في تكنولوجيا المعلومات من تحديات وفرص جديدة بالنسبة للاقتصادات في منطقة اللجنة. |
Stressing that in the context of global financial integration, global financial flows present new challenges and opportunities for the international community and should constitute a very important element of the dialogue between the United Nations system and the Bretton Woods institutions, | UN | وإذ تشدد على أن التدفقات المالية العالمية، في سياق التكامل المالي العالمي، تنطوي على تحديات وفرص جديدة للمجتمع الدولي وينبغي لها أن تشكل عنصرا بالغ اﻷهمية في الحوار بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، |
2. Stresses that global financial integration presents new challenges and opportunities for the international community and that it should constitute a very important element of the dialogue between the United Nations system and the Bretton Woods institutions; | UN | ٢ - تؤكد أن التكامل المالي العالمي ينطوي على تحديات وفرص جديدة للمجتمع الدولي وينبغي له أن يشكل عنصرا بالغ اﻷهمية في الحوار بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز؛ |
" 1. Stresses that global financial integration presents new challenges and opportunities for the international community and that it should be placed at the forefront of the dialogue between the United Nations system and the Bretton Woods institutions; | UN | " ١ - تؤكد أن التكامل المالي العالمي ينطوي على تحديات وفرص جديدة للمجتمع الدولي وينبغي وضعه في المقدمة في الحوار بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز؛ |
1. Stresses that global financial integration presents new challenges and opportunities for the international community and that it should constitute a very important element of the dialogue between the United Nations system and the Bretton Woods institutions; | UN | ١ - تؤكد أن التكامل المالي العالمي ينطوي على تحديات وفرص جديدة للمجتمع الدولي وأنه ينبغي أن يشكل عنصرا مهما جدا في الحوار بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز؛ |
3. The end of ideological rivalries has brought about new challenges and opportunities which the countries of the zone intend to pursue with the cooperation of the international community as a whole. | UN | ٣ - ولقد أدى انتهاء الخصومات اﻹيديولوجية الى ظهور تحديات وفرص جديدة تنوي بلدان المنطقة أن تعمل على الاستفادة منها بالتعاون مع المجتمع الدولي ككل. |
1. Stresses that global financial integration presents new challenges and opportunities for the international community and that it should constitute a very important element of the dialogue between the United Nations system and the Bretton Woods institutions; | UN | ١ - تؤكد أن التكامل المالي العالمي ينطوي على تحديات وفرص جديدة للمجتمع الدولي وأنه ينبغي أن يشكل عنصرا مهما جدا في الحوار بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز؛ |
(f) The Commission might decide to incorporate new challenges and opportunities related to implementation into its multi-year programme of work. | UN | (و) أن للجنة أن تقرر إدراج تحديات وفرص جديدة تتصل بالتنفيذ في برنامج عملها المتعدد السنوات. |
6. At the same time, the operational review pointed out that progress in some areas had been unequal and fragmented, and that new challenges and opportunities had emerged. | UN | 6 - وفي الوقت نفسه، أشار الاستعراض العملي إلى أن التقدم المحرز في بعض المجالات كان متفاوتا ومجزأً، وإلى ظهور تحديات وفرص جديدة. |