The Conference of the Parties could update the guidelines as required. | UN | ويمكن لمؤتمر الأطراف تحديث المبادئ التوجيهية عند الحاجة. |
Other issues addressed include the scope of the fifth review of the financial mechanism of the Convention and the mandate to update the relevant guidelines for that review, as well as input to the work programme on long-term finance. | UN | وعولجت مسائل أخرى من بينها نطاق الاستعراض الخامس للآلية المالية للاتفاقية، وولاية تحديث المبادئ التوجيهية ذات الصلة لهذا الاستعراض، والإسهامات في برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل. |
(iii) To update the guidelines and the procedures for treatment of data as required, and to publish them on the UNCCD website and the PRAIS portal; | UN | تحديث المبادئ التوجيهية وإجراءات معالجة البيانات على النحو المطلوب، ونشرها على الموقع الشبكي للاتفاقية وعلى بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ؛ |
Several areas of improvement should be considered in updating the Guidelines to realize that potential. | UN | وينبغي النظر في عدة مجالات تحسين عند تحديث المبادئ التوجيهية لتحقيق هذه الإمكانية. |
In that light, the Unit has been updating the principles and policies for its investigations. | UN | وفي ضوء ذلك، تعكف الوحدة على تحديث المبادئ والسياسات الخاصة بتحقيقاتها. |
7. The UN Office for Disarmament Affairs (ODA) is facilitating the administrative and substantive support and coordination for the smooth functioning of the Secretary-General's investigative mechanism including the update of the technical guidelines and procedures. | UN | 7- وييسر مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح الدعم والتعاون الإداريين والموضوعيين من أجل العمل السلس لآلية التحقيق التابعة للأمين العام، بما في ذلك تحديث المبادئ التوجيهية والإجراءات التقنية. |
The Guiding Principles would contribute to building a normative framework, including, for example, in the updating of guidelines on partnerships, between the United Nations and business. | UN | وقد تسهم المبادئ التوجيهية في رسم إطار معياري للأمم المتحدة وقطاع الأعمال، بما في ذلك، على سبيل المثال، في تحديث المبادئ التوجيهية المتعلقة بالشراكات. |
S6 Support parties' implementation of the life-cycle approach to chemicals management: update the general technical guidelines on the environmentally sound management of persistent organic pollutant waste to include new persistent organic pollutants. | UN | دعم جهود الأطراف في تنفيذ نهج الدورة لإدارة المواد الكيميائية: تحديث المبادئ التوجيهية التقنية العامة بشأن الإدارة السليمة بيئياً لمخلفات الملوثات العضوية الثابتة لتشمل ملوثات عضوية ثابتة جديدة. |
F. update the United Nations-business guidelines | UN | واو - تحديث المبادئ التوجيهية للشراكة بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال |
Those delegations expressed the view that the development of such a convention was necessary to update the Principles and to develop rules for new situations resulting from technological innovations and commercial applications of remote sensing. | UN | ورأت هذه الوفود أن صوغ هذه الاتفاقية ضروري لأجل تحديث المبادئ ووضع قواعد تحكم أوضاعا جديدة ناجمة عن الابتكارات التكنولوجية والتطبيقات التجارية للاستشعار عن بعد. |
The SBSTA concluded that it is not necessary to update the above-mentioned guidelines at its twenty-fourth session. | UN | 90- وخلُصت الهيئة الفرعية إلى أنه ليس من الضروري تحديث المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه في دورتها الرابعة والعشرين. |
In that regard, Japan welcomes the continuing, devoted efforts to update the Nuclear Suppliers Group Guidelines by the Nuclear Suppliers Group participating Governments. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب اليابان بالجهود الدؤوبة المتواصلة الرامية إلى تحديث المبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية التي تبذلها الحكومات المشاركة في المجموعة المذكورة. |
67. To enhance the practicality and application of internal legal processes, it is critical to update the Guidelines on cooperation between the United Nations and the business community. | UN | 67 - من المهم تحديث المبادئ التوجيهية للتعاون بين الأمم المتحدة ومجتمع الأعمال، من أجل النهوض بالجانب العملي للعمليات القانونية الداخلية وتطبيقها. |
The Department accepted the OIOS recommendation and is in the process of updating the Rations Management Guidelines. | UN | وقبلت الإدارة توصية المكتب وهي بصدد تحديث المبادئ التوجيهية لإدارة حصص الإعاشة. |
updating the Peacebuilding Fund application guidelines | UN | تحديث المبادئ التوجيهية المتعلقة بالطلبات الموجهة إلى صندوق بناء السلام |
Responding to a question from Mr. Gómez-Robledo, he said that no consideration was currently been given to updating the 1999 guidelines on observance by United Nations forces of international humanitarian law. | UN | ورداً على سؤال من السيد غوميس روبليدو، قال إنه لا يجري النظر حالياً في تحديث المبادئ التوجيهية لعام 1999 بشأن تقيد قوات الأمم المتحدة بالقانون الدولي الإنساني. |
She also suggested that the draft decision in the relevant pre-session document would require amendment with regard to timelines for the programme of work for updating the Basel Convention guidelines. | UN | وذكرت أيضاً أن مشروع المقرر الوارد في الوثيقة ذات الصلة من الوثائق السابقة على الدورة يحتاج إلى تعديل فيما يتعلق بالحدود الزمنية لبرنامج العمل من أجل تحديث المبادئ التوجيهية لاتفاقية بازل. |
She also suggested that the draft decision in the relevant pre-session document would require amendment with regard to timelines for the programme of work for updating the Basel Convention guidelines. | UN | وذكرت أيضاً أن مشروع المقرر الوارد في الوثيقة ذات الصلة من الوثائق السابقة على الدورة تحتاج إلى تعديل فيما يتعلق بالحدود الزمنية ببرنامج العمل من أجل تحديث المبادئ التوجيهية لاتفاقية بازل. |
189. It is proposed to establish a general temporary assistance position at the P-4 level for 12 months for a Finance Officer to strengthen the operational support in the field finance and liquidation areas, including updating the respective field guidelines for 36 peacekeeping operations and special political missions. | UN | 189 - يُقترح إنشاء وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة من الرتبة ف-4 لمدة 12 شهراً لموظف للشؤون المالية لتعزيز الدعم التشغيلي في مجالي تمويل العمليات الميدانية والتصفية، بما في ذلك تحديث المبادئ التوجيهية الميدانية لـ 36 من عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
Tools have been designed on campaign- related issues, such asincluding the publication of a handbook on best practices, security of tenure and access to land, a study on rental housing, and several works on Hhousing Rrights, as well as the update of the campaign's guidelines and concept paper. | UN | وقد تم تصميم أدوات تتعلق بالقضايا ذات الصلة بالحملة، بما في ذلك نشر كتيب عن أفضل الممارسات، والحيازة المضمونة والوصول إلى الأراضي، وإجراء دراسة عن استئجار المنازل، وعدة أعمال أخرى تتعلق بحقوق الإسكان، إلى جانب تحديث المبادئ التوجيهية للحملة وورقة المفاهيم. |
Under the MIS/Methods subprogramme the main activity relating to the Kyoto Protocol is " the updating of the technical guidelines on adjustments to include LULUCF " under Article 5.2. | UN | 51- وفي إطار برنامج الأساليب الفرعي الذي يشمله برنامج الأساليب وقوائم الجرد والعلم، يتلخص النشاط الرئيسي المتعلق ببروتوكول كيوتو في " تحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن التسويات لتشمل استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة " بموجب المادة 5-2. |
54. The representative of Japan said that his country, as lead country in their updating, intended to continue to review the technical guidelines on polychlorinated biphenyls, polychlorinated terphenyls and polybrominated biphenyls and to add information on hexabromobiphenyls, including information on chemical properties that were of significance to the environmentally sound management of wastes. | UN | 54 - وقال ممثل اليابان إن بلده بوصفه من البلدان الرائدة في تحديث المبادئ التوجيهية، يعتزم مواصلة استعراض المبادئ التوجيهية التقنية بشأن ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور، ورباعيات الفينيل المتعددة الكلور وثنائيات الفينيل المتعددة البروم، وإضافة معلومات بشأن ثنائيات الفينيل السداسية البروم، بما في ذلك معلومات عن الخواص الكيميائية ذات الأهمية بالنسبة للإدارة السليمة بيئياً للنفايات. |
Elle a également fait observer que le projet de décision figurant dans le document de pré-session correspondant nécessiterait une modification portant sur le calendrier du programme de travail pour l'actualisation des directives au titre de la Convention de Bâle. | UN | وذكرت أيضاً أن مشروع المقرر الوارد في الوثيقة ذات الصلة من الوثائق السابقة على الدورة يحتاج إلى تعديل فيما يتعلق بالحدود الزمنية لبرنامج العمل من أجل تحديث المبادئ التوجيهية لاتفاقية بازل. |