"تحديث قائمة" - Translation from Arabic to English

    • maintenance of the roster of
        
    • updating the roster of
        
    • update the list of
        
    • update the roster of
        
    • updating of the list of
        
    • to update the list
        
    • updating the list of
        
    • updating of the roster of
        
    (ii) maintenance of the roster of experts and creation, as necessary, of ad hoc panels of experts; UN تحديث قائمة الخبراء المستقلين والقيام، حسب الاقتضاء، بإنشاء أفرقة خبراء مخصصة؛
    maintenance of the roster of independent experts and creation, as necessary, of ad hoc panels of experts UN تحديث قائمة الخبراء المستقلين والقيام، حسب الاقتضاء، بإنشاء أفرقة خبراء مخصصة
    Report on progress on the maintenance of the roster of independent experts UN تقرير عن التقدم المحرز في تحديث قائمة الخبراء المستقلين
    updating the roster of biological experts and laboratories at the disposal of the Secretary-General is also necessary. UN ومن الضروري أيضا تحديث قائمة الخبراء في الشؤون البيولوجية والمختبرات البيولوجية الموجودة تحت تصرف الأمين العام.
    The Directorate-General for Islamic Affairs carried out a study in 2012 to update the list of persons with disabilities entitled to the grant. UN وقامت المديرية العامة للشؤون الإسلامية في عام 2012 بتعداد يهدف إلى تحديث قائمة الأشخاص ذوي الإعاقة المؤهلين للاستفادة من هذه المساعدة المالية.
    Noting the ongoing efforts made by the secretariat to update the roster of independent experts based on the nominations submitted by Parties, UN وإذ يحيط علماً بالجهود الجارية التي تبذلها الأمانة في سبيل تحديث قائمة الخبراء المستقلين بالاستناد إلى الترشيحات المقدمة من الأطراف،
    maintenance of the roster of experts and creation of ad hoc panels of experts, UN تحديث قائمة الخبراء وإنشاء أفرقة خبراء مخصصة، حسب مقتضى الحال،
    maintenance of the roster of independent experts and creation, as necessary, of ad hoc panels of experts UN تحديث قائمة الخبراء المستقلين القيام، حسب الاقتضاء، بإنشاء أفرقة خبراء مخصصة
    maintenance of the roster of independent experts and creation, as necessary, UN تحديث قائمة الخبراء المستقلين والقيام، حسب الاقتضاء،
    Report on progress on the maintenance of the roster of independent experts. UN تقرير عن التقدم المحرز في تحديث قائمة الخبراء المستقلين.
    maintenance of the roster of experts and creation, as necessary, of ad hoc panels of experts UN تحديث قائمة الخبراء والقيام، حسب الضرورة، بإنشاء أفرقة خبراء مخصصة
    Report on progress on the maintenance of the roster of independent experts UN تقرير عن التقدم المحرز في تحديث قائمة الخبراء المستقلين
    maintenance of the roster of experts and the creation, as necessary, of ad hoc panels of experts UN تحديث قائمة الخبراء والقيام، حسب الضرورة، بإنشاء أفرقة خبراء مخصصة
    SBSTA 24 requested the secretariat to continue to prepare annual reports on inventory review activities, for consideration by the SBSTA, and to include in these reports information on the progress made in updating the roster of experts. UN وطلبت الهيئة الفرعية، في دورتها الرابعة والعشرين، إلى الأمانة مواصلة إعداد تقارير سنوية عن أنشطة استعراض قوائم الجرد كي تنظر فيها الهيئة الفرعية، وتضمين هذه التقارير معلومات عن التقدم المحرز في تحديث قائمة الخبراء.
    5. Directs the secretariat to set up web-based facilities to ease the process of updating the roster of independent experts; UN 5- يوعز إلى الأمانة بأن تنشئ مرافق شبكية لتسهيل عملية تحديث قائمة الخبراء المستقلين؛
    Annual report on the technical review of greenhouse gas inventories from Parties included in Annex I to the Convention and progress in updating the roster of experts UN التقرير السنوي عن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والتقدم المحرز في تحديث قائمة الخبراء
    update the list of approved officers UN تحديث قائمة الموظفين المعتمدين
    On 6 June 2006, the Committee agreed that it would update the list of individuals subject to targeted sanctions to reflect the information conveyed by the Permanent Mission of Germany. UN وفي 6 حزيران/يونيه 2006، وافقت اللجنة على تحديث قائمة الأفراد الخاضعين للجزاءات المحددة الهدف حتى تعكس المعلومات المقدمة من البعثة الدائمة لألمانيا.
    The College commended UNMOVIC's training activities and the Chairman's intention to update the roster of experts trained as inspectors. UN وأثنت الهيئة على الأنشطة التدريبية التي تضطلع بها اللجنة وعزم رئيسها على تحديث قائمة الخبراء المدربين كمفتشين.
    We also encourage the Secretary-General to update the roster of experts and laboratories, as well as the technical guidelines and procedures, available to him for the timely and efficient investigation of alleged use. UN ونشجع أيضا الأمين العام على تحديث قائمة الخبراء والمختبرات، فضلا عن المبادئ التوجيهية والإجراءات التقنية المتوفرة لديه بغرض التحقيق في الوقت المناسب وعلى نحو فعال في أي ادعاء باستخدام المواد البيولوجية.
    IV. updating of the list of civil society organizations accredited to the Conference UN رابعاً - تحديث قائمة منظمات المجتمع المدني المعتَمدة لدى مؤتمر الأطراف 44-48 10
    In some instances more proactive management of projects' financial closure, bank guarantees and petty cash was recommended, as well as updating the list of disbursing officers after a change of regional financial officer. UN وفي بعض الأحيان، جرت التوصية بإدارة أكثر فعالية للإغلاق المالي للمشاريع والضمانات المصرفية والمصروفات النثرية، فضلا عن تحديث قائمة الموظفين المكلفين بالمدفوعات بعد تغيير الموظف المالي الإقليمي.
    18. In addition, some Parties mentioned as important achievements that their science and technology correspondent assisted in implementing the Land Degradation Assessment in Drylands (LADA) project, supported the updating of the roster of independent experts and worked on impact indicators. UN 18- وإضافة إلى ذلك، أشارت بعض الأطراف، ضمن الإنجازات الهامة، إلى أن مراسليها ساعدوا في تنفيذ مشروع تقييم تدهور التربة في الأراضي الجافة، ودعموا تحديث قائمة الخبراء المستقلين وعملوا على مؤشرات الأثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more