"تحديد أنواع" - Translation from Arabic to English

    • identify the types
        
    • specify the types
        
    • determine the types
        
    • identifying the types
        
    • determining the types
        
    • define types
        
    • Identification of the types
        
    • what types
        
    • identify types
        
    • identification of types
        
    • indication of the types
        
    • identify the kinds
        
    We think that if the Secretariat was able to identify the types of issues that should be addressed under each item of the proposed architecture that this would greatly assist national delegations in developing the document. UN نعتقد أنه إذا كانت الأمانة قادرة على تحديد أنواع القضايا التي يجب تناولها في كل بند من بنود الهيكل المقترح، فإن هذا الأمر سيساعد بشدة الوفود القطرية في مسعاها نحو تطوير الوثيقة.
    Its aim is to identify the types of activities to be undertaken and how they can be accomplished, who will need to be involved and what it might cost. UN وتهدف خريطة الطريق إلى تحديد أنواع الأنشطة التي سيُضطلع بها وسبل إنجازها والجهات التي ينبغي إشراكها وتكلفتها.
    The guidelines will also specify the types of data and indicators needed for measuring progress. UN وستعمد التقييمات أيضاً إلى تحديد أنواع البيانات والمؤشرات اللازمة لقياس التقدم.
    A micro-analysis conducted to determine the types of violence showed that Turkish women, in particular, experienced more physical violence after the age of 16, while Eastern European women indicated more sexual violence. UN وقد اتضح من تحليل جزئي يستهدف تحديد أنواع العنف، أن النساء التركيات قد تعرضن بصفة خاصة لمزيد من العنف البدني بعد سن 16 عاما، وذلك في حين أن نساء أوروبا الشرقية قد أشرن إلى وقوع مزيد من العنف الجنسي.
    Accordingly, the Commission should give further thought to identifying the types of harm it had in mind. UN وتبعاً لذلك، ينبغي للجنة أن تواصل النظر في تحديد أنواع الضرر التي تفكِّر فيها.
    The diagnostic phase of the test aims at determining the types of variables that can be captured through satellite imaging and that can support information gathered by the census operation. UN وتهدف مرحلة تشخيص الاختبار إلى تحديد أنواع المتغيرات التي يمكن التقاطها عن طريق التصوير بالسواتل والتي يمكن أن تدعم المعلومات التي تجمع في عملية التعداد.
    define types of transactions that, by their nature, mainly don't have economic or commercial purpose; UN 4 - تحديد أنواع المعاملات المالية، التي ليس لها بطبيعتها، هدف اقتصادي أو تجاري؛
    23. One of the major problems in the creation of productive capacity and employment is the Identification of the types of goods and services that could be produced profitably. UN 23 - من المشكلات الرئيسية في خلق القدرات الإنتاجية والعمالة هي تحديد أنواع السلع والخدمات التي يمكن إنتاجها بشكل مربح.
    The collection of such data can also help States to identify the types of offences committed and the characteristics of victims and perpetrators, especially if they are affiliated with an extremist political party, movement or group. UN ويمكن أيضا لجمع هذه البيانات أن يساعد الدول في تحديد أنواع الجرائم المرتكبة وخصائص الضحايا ومرتكبي الجرائم، وبخاصة إذا ما كانوا ينتمون إلى أحزاب سياسية أو حركات أو جماعات متطرفة.
    To identify the types of rents and rent-management capacities that would be necessary for accelerating development in a particular context, the most important developmental constraints faced should first be identified. UN ومن أجل تحديد أنواع الأنشطة الريعية وقدرات إدارتها التي ستلزم للتعجيل في عملية التنمية في سياق معين، ينبغي أولاً تحديد أهم القيود التي تواجه التنمية.
    A second possibility would be to identify the types of financial service contracts that must be excluded from the scope of article 11. UN 56- أما الامكانية الثانية فهي تحديد أنواع عقود الخدمات المالية الواجب استبعادها من نطاق المادة 11.
    States Parties might begin to identify the types of expertise that would be required, as a basis for a request from the United Nations Secretary General for a new round of nominations, if required. UN ولعل الدول الأطراف تبدأ في تحديد أنواع الخبرة التي ستلزم كأساس لطلب موجه من الأمين العام للأمم المتحدة على جولة جديدة من الترشيحات، عند الاقتضاء.
    specify the types of transactions that will be reflected in the cash pool accounts to distinguish these transactions from those pertaining to other bank accounts. UN تحديد أنواع المعاملات التي سيجري بيانها في حسابات مجمع النقدية لتمييز هذه المعاملات عن تلك المتعلقة بالحسابات المصرفية الأخرى.
    Another expert suggested a regulatory structure in which national legislation would provide a clear list of activities that private military and security companies could be allowed to carry out, as well as specify the types of weapons that those companies could use. UN واقترح خبير آخر هيكلا رقابياً بحيث يوفر التشريع الوطني عن طريقه قائمة واضحة بالأنشطة التي يمكن السماح أن تقوم بها الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، وكذلك تحديد أنواع الأسلحة التي يمكن أن تستخدمها هذه الشركات.
    If any such tests have been completed prior to the arrival of the investigator, the results and methods must be obtained as these may help determine the types of analysis that will need to be conducted on the chemical evidence. UN فإذا كانت مثل هذه الاختبارات قد اُستكملت قبل وصول المحقق فإن النتائج والطرق ينبغي تبليغها له حيث أنها قد تساعد في تحديد أنواع التحليل الذي ستدعو الحاجة إلى إجرائه على القرائن الكيميائية.
    In deriving the post-2015 agenda, it will be important to focus on identifying the types of national and international policies that would harness the enabling power of trade given its impacts on development and, in this context, design a framework which will enhance coherence among such policies. UN ولدى وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، سيكون من المهم التركيز على تحديد أنواع السياسات الوطنية والدولية التي من شأنها أن تسخِّر القوة التمكينية للتجارة بالاستفادة من تأثيراتها على التنمية والعمل، في هذا السياق، على تصميم إطار يعزِّز الاتساق بين هذه السياسات.
    In determining the types of disability to be covered in the surveys, consideration on the practicability of international comparison and meeting the local needs were particularly important. UN ومن الأمور التي اتسمت بأهمية خاصة لدى تحديد أنواع الإعاقة التي ستجري تغطيتها في الدراسات الاستقصائية النظر في إمكانية إجراء المقارنة الدولية وتلبية الاحتياجات المحلية.
    define types of transactions that, by their nature, mainly don't have economic or commercial purpose; UN 4 - تحديد أنواع المعاملات التي، بحكم طبيعتها، ليس لها بصفة رئيسية أغراض اقتصادية أو تجارية؛
    (a) Identification of the types and areas of efficiency measures to be implemented throughout the Secretariat and estimates of the amounts and percentages of the possible savings to be achieved; UN )أ( تحديد أنواع ومجالات تدابير الكفاءة الواجب تنفيذها في كامل اﻷمانة العامة وتقديرات للمبالغ والنسب المئوية للوفورات المحتمل تحقيقها؛
    States parties must recognize that communities are assets and partners in the process of learning what types of support are needed in the exercise of legal capacity, including raising awareness about different support options. UN وعلى الدول الأطراف أن تعترف بأن المجتمعات المحلية عناصر قوة وشركاء في تحديد أنواع الدعم اللازمة لممارسة الأهلية القانونية، بما فيها التوعية بمختلف خيارات الدعم.
    The objective of the workshops was to strengthen the technical capacity of the participating countries to identify types of errors in census data by applying demographic methods of evaluating the quality of such data. UN وكان الغرض من عقد هاتين الحلقتين تعزيز القدرة التقنية للبلدان المشاركة على تحديد أنواع الأخطاء في بيانات التعداد بتطبيق الأساليب الديمغرافية لتقييم نوعية بيانات التعداد.
    Reception and rehabilitation centers for the trafficking victims are the major contributors to the support of trafficking victims and play a very important role in the identification of types of services the trafficking victims need. UN وتشكل مراكز استقبال الضحايا وإعادة تأهيلهم الجهات الرئيسية المساهمة في تقديم الدعم لضحايا الاتجار، وهي تؤدي دوراً هاماً جداً في تحديد أنواع الخدمات التي يحتاجها ضحايا الاتجار بالبشر.
    This section should include an indication of the types of institutions informed and the methods used. UN وينبغي أن يشمل ذلك تحديد أنواع المؤسسات التي يتم إبلاغها والطرائق المستخدمة.
    The intent of the Framework is not to specify each relationship but to identify the kinds of measures that are included under the general rubric of health statistics and to broadly outline the nature of the relationships among them. UN وليس هدف الإطار هو تحديد كل علاقة ولكن تحديد أنواع المقاييس المدرجة تحت العنوان العام لإحصاءات الصحة وتقديم مخطط عام لطبيعة العلاقات القائمة فيما بينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more