"تحديد أولويات" - Translation from Arabic to English

    • prioritize
        
    • prioritizing
        
    • prioritization
        
    • setting the priorities
        
    • prioritized
        
    • setting priorities
        
    • identify priorities
        
    • reprioritization
        
    • set priorities
        
    • priority setting
        
    • determine the priorities
        
    • establish priorities for
        
    • identifying priorities for
        
    Managers would then be required to prioritize activities and control expenditures. UN ومن ثم يتعين على المديرين تحديد أولويات الأنشطة ومراقبة النفقات.
    This requires focus and a willingness to prioritize our development cooperation. UN وهذا يتطلب التركيز على تحديد أولويات التعاون من أجل التنمية وإبداء الرغبة في ذلك.
    The results of the survey will also assist in prioritizing the areas that require diversity management, evaluating differences among organizations and raising awareness on divergences within the United Nations system. UN ويتوقع أن تساعد نتائج هذه الدراسة أيضا في تحديد أولويات المجالات التي تقتضي إدارة التنوع، وتقييم الفروق بين المنظمات، والتوعية بشأن الاختلافات في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    He also drew attention to the importance of prioritizing financing efforts for adaptation. UN ووجه الانتباه أيضاً إلى أهمية تحديد أولويات التمويل من أجل التواؤم.
    Vulnerability indices can be useful in the prioritization of projects in country for resource mobilization and subsequent project implementation. UN وقد تُفيد مؤشرات التأثر في تحديد أولويات المشاريع في البلدان من أجل حشد الموارد والتنفيذ اللاحق للمشاريع.
    3. Stresses that setting the priorities of the United Nations is the prerogative of the Member States, as reflected in legislative mandates; UN 3 - تؤكد أن الدول الأعضاء هي التي يحق لها تحديد أولويات الأمم المتحدة، على النحو المبين في الولايات التشريعية؛
    Activities should be prioritized and the staffing profile reviewed accordingly, including the role of the Regional Commissions. UN فينبغي تحديد أولويات الأنشطة واستعراض ملاك الموظفين تبعاً لذلك، بما في ذلك دور اللجان الإقليمية.
    Their efforts were a focused response to my long-standing call to prioritize the democratization of the United Nations. UN وكانت جهودهما استجابة مركزة لدعوتي القديمة إلى تحديد أولويات إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة.
    45. Donor countries also underlined the need to prioritize measures for improving the conditions of indigenous people. UN 45 - وأبرزت البلدان المانحة أيضا ضرورة تحديد أولويات التدابير المتعلقة بتحسين ظروف الشعوب الأصلية.
    :: prioritize further disaggregation of data pertaining to protection-related social norms and practices. UN :: تحديد أولويات مواصلة تصنيف البيانات المتعلقة بالأعراف والممارسات الاجتماعية المتصلة بالحماية.
    Before finalizing the process, the participating organizations were invited to prioritize system-wide proposals received. UN وقبل وضع الصيغة النهائية للعملية، دعيت المنظمات المشاركة إلى تحديد أولويات المقترحات الواردة على نطاق المنظومة.
    There is a need to prioritize the water-related projects in adaptation funding. UN ويلزم تحديد أولويات المشاريع ذات الصلة بالمياه على صعيد تمويل إجراءات التكيف.
    Declarations and decisions were adopted with the aim of prioritizing the information and communications technology sector in development programmes. UN واُعتمدت إعلانات وقرارات ترمي إلى تحديد أولويات قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرامج الإنمائية.
    This requires prioritizing the work of the Office and determining its comparative advantage vis-à-vis other actors in various areas of human rights. UN ويتطلب هذا الأمر تحديد أولويات عملها وما لها من امتياز نسبي على الفاعلين الآخرين في مختلف مجالات حقوق الإنسان.
    Vulnerability needs to be factored in while prioritizing these measures. UN فمن الضروري اتخاذ الضعف عاملا عند تحديد أولويات هذه التدابير.
    Vulnerability indices can be useful in the prioritization of projects in country for resource mobilization and subsequent project implementation. UN وقد تُفيد مؤشرات التأثر في تحديد أولويات المشاريع في البلدان من أجل حشد الموارد والتنفيذ اللاحق للمشاريع.
    prioritization of technical cooperation programmes was essential, and should follow the emphasis provided in the Bangkok Plan of Action. UN وأكد ضرورة تحديد أولويات برامج التعاون التقني وضرورة القيام بذلك وفقاً للتركيز المحدد في خطة عمل بانكوك.
    3. Reaffirms the role and prerogative of Member States in setting the priorities of the Organization, as reflected in legislative decisions; UN 3 - تؤكد من جديد دور الدول الأعضاء وامتيازاتها في تحديد أولويات المنظمة، على النحو المبين في القرارات التشريعية؛
    Activities should be prioritized and the staffing profile reviewed accordingly, including the role of the Regional Commissions. UN فينبغي تحديد أولويات الأنشطة واستعراض ملاك الموظفين تبعاً لذلك، بما في ذلك دور اللجان الإقليمية.
    Therefore, special attention must be given to land within mitigation and adaptation processes and when setting priorities for biodiversity negotiations. UN ومن ثم، يجب إيلاء اهتمام خاص للأراضي في عمليات التخفيف والتكيف وعند تحديد أولويات مفاوضات التنوع البيولوجي.
    I also hope that we will endeavour to identify priorities for the future development of migration policies among the countries represented here. UN وآمل أيضا أن نسعى إلى تحديد أولويات لوضع سياسات الهجرة في المستقبل بين البلدان التي يجري تمثيلها هنا.
    These types of benefits will increasingly allow for a reprioritization of resources. UN وبصورة متزايدة ستسمح هذه الأنواع من المزايا، بإعادة تحديد أولويات الموارد.
    It was therefore necessary to set priorities for action on children's rights to ensure that the most urgent needs were met first. UN ولهذا رأى أن من الضروري تحديد أولويات للعمل في مجال حقوق الطفل لضمان منح اﻷولوية ﻷشد الحاجات الحاحاً.
    8. The experts meeting mentioned above also represents the single most important initiative at the bureau level in terms of promoting national ownership of programme priority setting and dialogue with Governments and civil society. UN ٨ - ويعد أيضا اجتماع الخبراء المذكور أعلاه المبادرة الوحيدة اﻷكثـــر أهمية على مستوى المكتب من حيث تعزيز الملكية الوطنية لعملية تحديد أولويات البرامج، وإجراء حوار مع الحكومـــات والمجتمع المدني.
    :: National needs should determine the priorities of regional and subregional organizations and global forums. UN :: ينبغي تحديد أولويات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمنتديات العالمية في ضوء الاحتياجات الوطنية.
    The immediate task for the Government of National Unity would be to establish priorities for economic development which would most likely draw heavily upon the reconstruction and development programme of ANC. UN والمهمة العاجلة لحكومة الوحدة الوطنية هي تحديد أولويات التنمية الاقتصادية التي يحتمل إلى حد كبير أن تعتمد اعتمادا بالغا على " برنامج التعمير والتنمية " الذي وضعه المؤتمر الوطني الافريقي.
    In that regard, we believe that the concerned countries must be allowed genuine national ownership in identifying priorities for peacebuilding. UN وفي ذلك الصدد، نعتقد بوجوب تمكين البلدان المعنية من الملكية الوطنية الحقيقية لدى تحديد أولويات بناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more